dostalem od kontrachenta taka odpowiedz na maila /rozmowa tyczy sie zatrudnienia w niemczech sil specjalistycznych - eletrycy/elektronicy
Wenn Facharbeiter, dann benötigen wir zu dem Profil ein Gesellenbrief. Wenn es schon eine beglaubigte Übersetzung ins Deutsche gibt, wäre das super. Ansonsten müsste man das dann im Härtefall noch nachholen.
OHNE Facharbeiternachweis bzw. Gesellenbrief, überlassen wir keinen Elektriker oder ähnliches
Jak wy byście to rozumieli? Mam iść przetłumaczyć do notariusza? Tytul czeladnika/mistrza/ jakis inny tytul zawodowy upowazniajacy do prac na taklim stanowisku? A jesli nie to beda musieli powtorzyc egzamin w niemczech?