Zdania do przetłumaczenia

Temat przeniesiony do archwium.
Witam, potrzebuje pomocy z przetłumaczeniem tekstu, właściwie to proszę o jego przetłumaczenie, sam jestem z języka ciemny, próbowałem działać z translatorem ale na nic to się zdało. Jeżeli ktos ma chwilę czasu i dobre serce to proszę o pomoc :)

Pollen zählt nicht nur zu den traditionsreichen Steinkohlenproduzenten Europas, sondern war in der Vergangenheit auch einer der maßgeblichen Versorger des Steinkohlenweltmarktes. Die führende Rolle unter den europäischen FÖrderländern übernahm Pollen 1972 mit einer Produktion von 150,7 Mio. t und war bis 1979 mit 41,4 Mio. t nach den USA zweigrÖßter Kohlenexporteur der Welt. Wenngleich seine Rolle als Exportand bereits in den achtziger Jahren verblasste, stieg die FÖrderung im Vergleich zu anderen europäischen Ländern noch auf ein beträchtlich hohes Niveau (1988; 193 Mio. t) an. Erst mit der politischen Wende in den Ostblockstaaten und wachsender marktwirtschaftlicher Orientierung setze in den frühen neunziger Jahren auch in Polen jener Schrumpfungsprozess des Steinkolhenbergbaus ein, der in Westeuropa bereits zwanzig Jahre früher begann. So betrug die FÖrderung des Jahres 2006 nur noch 94 Mio. t. Sie hat sich damit in den letzten Jahren stabilisiert. Kohle ist derzeit durch die hohen Weltmarktpreise in einer besseren. Wettbewerbssituation als in der Vergangenheit. Die Stromerzeugung beruht zu mehr als 90% auf dem Einsatz von Kohle. Davon entfallen drei Fünftel auf Steinkohle und zwei Fünftel auf Braunkohle.
a, wktorej klasie juz jestes?
Witam dostales juz to tlumaczenie. Czy jeszcze je potrzebujesz?
Cytat: Cynthia24
Witam dostales juz to tlumaczenie. Czy jeszcze je potrzebujesz?
Nie udawaj, że potrafisz.