Cześć,
mam mały problem, gdyż kobitka z niemieckiego zadała nam do utworzenia dialog po niemiecku o dowolnej tematyce, związany z walentynkami.
Jako, że z niemieckim nigdy nie byłem za pan brat, to prosiłbym o pomoc, a mianowicie sprawdzenie fragmentu mojego dialogu bo coś mi się tam kupy nie trzyma.
Rozmowa dwóch kolegów w ławce:
- Siehst du dieses Mädchen? Zwei Bänke weiter (eine Bank weiter). Sie hat Gläser und die Pferdeschwanz.
* Nein, wo?
- Sie hat hochgesteckten Haaren. Siehst du?
* Aaa, ja, jetzt sehe ich.
- Wie findest du das? (nie wiem jak to będzie "co o niej sądzisz?")
* Hübsches Mädchen. Was planst du?
- Ich weiß nicht. Ich muss überlegen.