Czy to zdanie jest prawidłowe?

Temat przeniesiony do archwium.
Waren verräumen und sortieren.
Pytam poważnie
Zdanie jest prawidłowe (przenoszenie i sortowanie towarów). Wyjęte z kontekstu co prawda, ale domniemywam, że dotyczy zadań pracownika np. branży logistycznej. Często w ofertach pracy np w branży magazynowej/logistycznej są zadanie: "Waren verräumen, verpacken, ausräumen und sortieren" Czasownik "verräumen" znaczy także "wegräumen" czyli sprzątać, np swoje rzeczy w szafie, bądź usuwać jakieś rzeczy skądś.
Aha, dzięki, bo miałem problem z czasownikiem verräumen, którego nie ma w słownikach i to jest "ciekawe".
No, to jestem już spokojniejszy, bo dwa fachowe doradce się wzajemnie znalazły i sobie pomagają. Jak ten ślepy, co prowadził kulawego.
Tak trzymać! Bingo!
jak zwykle konkrety...
...mam wątpliwości, dlatego pytam.
Kapieren?
Cytat: klemens001
Aha, dzięki, bo miałem problem z czasownikiem verräumen, którego nie ma w słownikach i to jest "ciekawe".
Przecież już podziękowałeś i jest spokój.

A, wątpliwości masz jakiego rodzaju?
babla nie podaje? A, przecie taki dobry był z "że"...

W takim tempie będziesz miał zawsze wątpliwości.
Sam już nie wiem co mam o tym wszystkim myśleć :-(
Tutaj przykład mądrości z PONS-ia:
http://pl.pons.com/tłumaczenie?q=winter+leiden&l=depl&in=&lf=de
Składowanie i sortowanie towaru-to mają oni na myśli. Ale zdanie i tak jest błędne.
Cytat: klemens001
Składowanie i sortowanie towaru-to mają oni na myśli. Ale zdanie i tak jest błędne.
No, i patrz, 3 dni i sam sobie odpowiedziałeś. To, czego jeszcze chcesz?
trzymanie człowieka w niepewności to twoja pasja?
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Chcę się po prostu nauczyć niemca

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie