jeszcze przed nowym rokiem

Temat przeniesiony do archwium.
Przed feriami dostalem jeszcze kilka zdan i nie moge sobie poradzic. Po feriach bedzie sprawdzane na oceny, moze ktos sie wlonczyc i dopomoc?
1.Na wiosne zakwitaja drzewa i kwiaty.
2. Spacer po parku jest dobrym wypoczynkiem w drodze.
3. Moj pies wabi sie Rafal i slucha moije rozkazy.
4. Za kazdym razem jak ide do piekarza mijam slup z ogloszeniami.
5. Na ogloszeniach widnieje koncert Dody w lutym przyszlego roku.
Wiem, ze to troche duzo, ale dobrze by bylo miec spokoj przez swieta. Dobrym duszyczkom dziekuje za pomoc.
1. Im Frühling blühen Bäume und Blumen.
2. Ein Spaziergang im Park ist eine gute Erholung unterwegs.
3. Mein Hund heißt Rafal und er befolgt meine Befehle.
4. Immer wenn ich zum Bäcker gehe, gehe ich an der Anschlagsäule vorbei.
5. In den Anzeigen wird für Dodas Konzert im Februar des kommenden Jahres geworben.
In den Annoncen ist im Februar des nächsten Jahres das Konzert von Doda zu sehen.
Jedes Mal, wenn ich zum Bäcker gehe, gehe ich an Infotafel vorbei.
O, Herr TopBolek, danke sehr!
Cytat: gosia465
Jedes Mal, wenn ich zum Bäcker gehe, gehe ich an Infotafel vorbei.

Infotafel??? To chyba tablica infomacyjna a nie słup z ogłoszeniami. Poza tym "an der Infotafel"
Bolek, Bolek gdzie żeś ty się niemca uczył.. chyba gdzieś, gdzie bardzo ciemno świeci.

http://www.dw.com/search/de/anzeigen%20/category/9077/

a dajcie wy mi wszyscy święty spokój. nic wam już nie pomogę.
Dhiego, sama przylazłaś.
chyba tak. lecz to nie znaczy, że musi być "an der Infotafel".
a słuchać to chyba hören.
słuchać to horchen, słyszysz?
słyszę
słyszysz, ale nie słuchasz, a Pan Litfass lauscht mit
gehorchen
a Pan Litfas, nieładnie tak..
Aha, to nie wiesz, że Pana Infotafela nigdy nie było? Nieuku?
wiem
to czego piszesz bzdety o jakichś taflach, ćmondku
no mógłbym, o, Plakatsäule, Litfaßsäule lub Anschlagsäule
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Lubię niemiecki