Proszę o wskazanie błędów

Temat przeniesiony do archwium.
Hallo!
Bardzo proszę o wskazanie błedów w poniższych kilku zdankach, nie chcę iść dalej z nauką jeśli na tym etapie jakieś błędy językowe popełniam ;)

Zdania pod tym linkiem:
https://ibb.co/gUTjEm

Mit freundlichen Grüßen :)
Ale, nie chce się ładować!
Ah, ja vs rzeczywistość. Klasyka. Już przepisuję z zeszytu:

1)
Ich fürchte mich vor dem kommenden Treffen mit ihr. Ich lud sie auf eine Kaffee ein. Ich weiß es nicht, ob sie ahnt, dass ich mich in sie verliebte. Ich vermute, dass sie keine Ahnung von das hat.

2)
Ich habe ihm in eine dezente Weise gesagt, dass ich von ihm fernhalten will. Seines bejammernswertes Verhalten finde ich gemein.

3)
Ich neige dazu, anderen Ratschläge zu überhören. Ich bin eigenständig, und niemand wird mich beeinflussen.

=-=-=-=-=-=-=-=-=
!) W tym momencie największą mgłę na polu j. niemieckiego widzę w przypadkach, odmienionych zaimkach, von, in, ihm, ihr itd. Tutaj się najbardziej boję :o Dlatego wrzucam takie z głowy zdania i proszę o krytykę, poradę i jeszcze raz krytykę ;)))
Immer noch an der Kritik interessiert? Ich versuche dich doch zu beeinflüssen.
Cytat: LeFoxe
1)
Ich fürchte mich vor dem kommenden Treffen mit ihr. Ich lud sie auf eine Kaffee ein. Ich weiß es nicht, ob sie ahnt, dass ich mich in sie verliebte. Ich vermute, dass sie keine Ahnung von das hat.
2)
Ich habe ihm in eine dezente Weise gesagt, dass ich von ihm fernhalten will. Seines bejammernswertes Verhalten finde ich gemein.
3)
Ich neige dazu, anderen Ratschläge zu überhören. Ich bin eigenständig, und niemand wird mich beeinflussen.

Fett = falsch oder sehr diskutabel.

Unterstrichen = wässrig. Scheint OK zu sein, aber irgendwie sinngemäß holprig.
Der Nebel auf dem Sprachfeld kommt, meiner Ansicht nach, vom Kopf alleine.
Nicht "einwerfen"! Überlegen!
Es lohnt sich alles nachzuforschen und dabei das Wörterbuch gnadenlos zu benutzen.
No, i proszę. Bobbelige 3 zdania i przeszła ochota na języki obce.
Nie przeszła, bynajmniej, a jedynie nie znalazłem jeszcze wolnej chwili, aby usiąść i na spokojnie przeanalizować Pana odpowiedź. Komentarz uważam za poniżej poziomu. Czy zgodny z regulaminem forum - tego nie jestem w 100% pewien, w każdym razie odpowiedzmy sobie na pytanie: cóż za wartość merytoryczną wnosi do dyskusji (ukierunkowanej na zupełnie inny problem, niż ochota rozmówcy na języki obce) ?

Na wszelki wypadek zalecam zapoznanie się z §2 ust. 10-12 regulaminu forum.

Wracając do tematu wątku ( w nadziei na zaprzestanie uszczypliwości z Pana strony ), wciąż zastanawiam się, dlaczego vor dem kommenden Treffen jest falsch oder sehr diskutabel. Jednakże ja mam w zwyczaju najpierw sprawdzić samemu choćby stukrotnie by wykluczyć błąd po mojej stronie/rozłożyć bezradnie ramiona, a dopiero potem pytać i angażować cenny czas drugiego człowieka.
To już jest was dwóch, co nie chcą się uczyć niemieckiego?
Sorki - dwoje? Bo w profilu jest baba, a tu pisze chłop. Jakiś bezjajowiec chiba.
To jakaś masówka tutaj.
Podoba mi się.

"Zastanawianie się" ma przyszłość. Dobrze robicie oboje. Merytorycznie zgodnie.

Podonoś sobie, powywalaj ludzi, powachluj regulaminem, a najlepiej, to się od razu poobrażaj i leć po matkę z rykiem, a to zbliży was oboje do języka obcego. Zdecydowanie.

A, najciekawsze jest to, że takie, co to nawet nie wiedzą, jakiej płci jest kawa (pewnie literówka - trzeba było 3 dni, żeby wreszcie przeczytać swoje maziaje - znamy to) - pyskują i rzucają się najbardziej na tych forach językowych. Pewnie jaka obraza majestatu. Rozumiem w zupełności.
edytowany przez heniekh: 26 gru 2017
Haha :D Hejty, hejciki, hejtątka, nic tu po mnie, odchodzę w obrażeniu, ale Panu życzę wszystkiego dobrego :)
Cytat: LeFoxe
Haha :D Hejty, hejciki, hejtątka, nic tu po mnie, odchodzę w obrażeniu, ale Panu życzę wszystkiego dobrego :)
Słuszna decyzja. Nie każdy musi umieć niemiecki.
Jak polecisz po matkie, to nie zapomnij kapci zapakować do worka. Nic tu po tobie. Marsz do książek. Poczekam.
Cytat: heniekh
obrażanie sie pomaga w nauce!
Ja się kiedyś tak obraziłem, że ze złości zrobiłem doktorat z obu języków.
A, co!

Niech Pan jeszcze mi nawrzuca, to może ja zrobię z czterech ;)
Cytat: LeFoxe
Cytat: heniekh
obrażanie sie pomaga w nauce!
Ja się kiedyś tak obraziłem, że ze złości zrobiłem doktorat z obu języków.
A, co!

Niech Pan jeszcze mi nawrzuca, to może ja zrobię z czterech ;)

Mówiłem "do książek". Nie do moich wpisów.

Jakie to fajne, jak się zmieniają zainteresowania użytkowników fór.
Uwielbiam, jak tylko o mnie piszą. I, mają nagle czas na pisanie i układanie mądrych zdań. Herrgottnei! Zobaczysz sama, że pomaga.
Może dopiero po latach, ale mi to lata. To twój problem.
edytowany przez heniekh: 26 gru 2017
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia