Szyk przestawny miejsce okolicznika

1-30 z 66
poprzednia |
Mam prośbę o pomoc w w zapewnej prostej dla wyjadaczy sprawie. Ile okoliczników można umieścić na początku zdania w szyku przestawnym np. zdanie
Tu w Berlinie jest bardzo zimno Hier in Berlin ist es kalt
W jednym samouczków do niemieckiego znalazłem informację , że na początku można umieścić tylko jedną niezależną informację np. Marek kocht heute hier.” Heute i hier to w sumie niezależne informacje dlatego możliwe są następujące warianty zdania: Heute kocht Marek hier, Hier kocht Marek heute. Natomiast niepoprawny byłby wariant Heute hier kocht Marek.”
W przytoczonym pierwszym zdaniu Tu w Berlinie jest bardzo zimno mamy chyba też dwie niezależne informacje Hier i heute. Czy to poprawny wariant zdania?
Z góry dziękuję za wszelką, nawet najmniejszą pomoc. Pozdrawiam Krzysztof.
Najpierw wpisz twoje zdanie, ale bez szyku przestawnego.
Masz na to 5 miesięcy co najmniej.
edytowany przez heniekh: 18 lut 2019
np. zdanie bez szyku przestawnego
Es ist kalt hier in Berlin.
Hej, zaczynasz mi się podobać!
Następny krok wtajemniczenia:
- powpisuj do tego właśnie zdania w normalnym szyku wszystkie, ale to wszystkie okoliczniki, jakie ci się uda.
Najlepiej wszystkie.

Potem tylko odwróć szyk i znajdziesz odpowiedź na twoje pytanie.
Zadanie nie jest łatwe!
versteche diese welt nicht mehr https://www.tekstowo.pl/piosenka,lafee,was_hat_sie.html czemu ona tutaj zaśpiewała diese?
a czemu tutaj chce Das Spielen klappte sehr gut, aber sein Ruhm wurde durch Drogen/ Drogeneskapaden bekleckert.// Er hat sehr gut gespielt, aber sein Ruhm war durch die Drogen/ den Drogenkonsum vorbei.// a później znowu nie chce już dobrze?
gosiu idź sie poucz ani sie wpier.. dalasz w iinnych tematy
uczciewiej wobec innych
Cytat: gosia465
gosiu idź sie poucz ani sie wpier.. dalasz w iinnych tematy
uczciewiej wobec innych
i co ja mogę na to radzić https://www.tekstowo.pl/piosenka,lafee,was_hat_sie.html ojojoooo a, od jutra zacznę obiecuję na ci
NU, wot i wyuczyło się do końca.
Cytat:
Następny krok wtajemniczenia:
- powpisuj do tego właśnie zdania w normalnym szyku wszystkie, ale to wszystkie okoliczniki, jakie ci się uda.
Najlepiej wszystkie.
Potem tylko odwróć szyk i znajdziesz odpowiedź na twoje pytanie.

Zdania z okolicznikami mogą być takie- kilka przykładowych
Es ist sehr kalt hier in Berlin
Es ist immer kalt hier in Berlin
Es ist manchmal kalt hier in Berlin
Es ist nie kalt hier in Berlin
I dalej nie znam odpowiedzi na pytanie:(
Miało być wszystko w jednym zdaniu.
Co mi z twojej wyliczanki zdanko po zdanku?
Nie udawaj, że chcesz się nauczyć niemca.
W twoim tempie, to do emerytury tego nie załatwisz.
Panie Heniekh staram się jak mogę-trochę wyrozumiałości dla początkującego. Niemieckiego uczę się po przerwie, samodzielnie i dobrowolnie. Bez pomocy lektora ani kogokolwiek innego. Stąd moja aktywność na forum. Wcześniej ok. 5 miesięcy temu pytałem o wymowę słowa familie i otrzymałem od Ciebie konkretną odpowiedź. Później nastąpiła przerwa i znów wróciłem do nauki. Co do zdań – użycie jednego okolicznika wyklucza użycie innego w tym samym zdaniu. Jak immer, to chyba nie nie.
Pozdrawiam Krzysztof :)
Skoro tak z uporem twierdzisz, to pewnie i wyklucza.
Mam wyrozumiałość, bo możesz się przesilić, więc rób sobie przerwę.
Cytat: krzysztof_80
Mam Krzysztof.
Cytat: krzysztof_80
Mam prośbę o pomoc w w zapewnej prostej dla wyjadaczy sprawie. Ile okoliczników można umieścić na początku zdania w szyku przestawnym np. zdanie
Tu w Berlinie jest bardzo zimno Hier in Berlin ist es kalt
5Denn der dich gemacht hat, ist dein Mann, der HERR Zebaoth heißt sein Name, und dein Erlöser, der Heilige in Israel, der aller Welt Gott genannt wird. 6
edytowany przez gosia465: 20 lut 2019
Cytat: heniekh
Skoro tak z uporem twierdzisz, to pewnie i wyklucza.
Mam wyrozumiałość, bo możesz się przesilić, więc rób sobie przerwę.
ja to bym pogodę zmienił, podobo grzeje w de, up up
Cytat: Filipek19
Cytat: heniekh
Skoro tak z uporem twierdzisz, to pewnie i wyklucza.
Mam wyrozumiałość, bo możesz się przesilić, więc rób sobie przerwę.
ja to bym pogodę zmienił, podobo grzeje w de, up up
Filipku zrozum emocje https://play.google.com/books
Czy leci z nami moderator? Wątek się rozrasta. Niektóre wypowiedzi są naprawdę hecne, ale ich związek z moim pytaniem jest minimalny lub wręcz żaden. Jeśli zadanie was przerasta, tak jak przyznaję się bez bicia niestety stało się za mną ( lub coś niejasnego jest w moim pytaniu), to proszę darujcie sobie radosną twórczość i nie zaśmiecajcie mi wątku.
Pozdrawiam Krzysztof :)
Marsz do nauki! Nie zagaduj tutaj prze-mądrze.
O, Pan Heniek się odezwał. Jak mówią przysłowia są mądrością narodów: uderz w stół…
Pozdrawiam Krzysztof :)
Nu, i wyuczyło się niemca.
Nu, i nie uzyskałem odpowiedzi na pytanie - Schade.

Dla Gosi 465 taka oto pioseneczka:
Der Vater macht den Motor an,
brumm, brumm,brumm jetzt geht es an
Auf Wiedersehen, Adieu, Good Bay Wir fahren heute vor

że też Panie Heniu chce się Panu odpisywać
Pozdrawiam Krzysztof :)
Der Herrgott hat einen wundersamen Garten.
Es tut mir leid, aber ich verstehe nicht, worum es dir geht :(
1
Cytat: krzysztof_80
Es tut mir leid, aber ich verstehe nicht, worum es dir geht :(
das macht Leben glücklich und vernünftig
edytowany przez gosia465: 22 lut 2019
2
Zumindest weiß ich nicht, ob deine Existenz auch. op op up up lezc gdy sie nawrócili Biblia deon
edytowany przez gosia465: 22 lut 2019
czyż to się już egzaminy gimnazjalne zbliżają że takie halo o nic?
Cytat: Zaubertrick
versteche diese welt nicht mehr https://www.tekstowo.pl/piosenka,lafee,was_hat_sie.html czemu ona tutaj zaśpiewała diese?, bo ona czuje we mnie piniądz
Cytat: Zaubertrick
a czemu tutaj chce Das Spielen klappte sehr gut, aber sein Ruhm wurde durch Drogen/ Drogeneskapaden bekleckert.// Er hat sehr gut gespielt, aber sein Ruhm war durch die Drogen/ den Drogenkonsum vorbei.// a później znowu nie chce już dobrze? -a ruda mówi że moja żona
:-]P:)))...
Przechodzę na nadawanie w języku polskim bo moja znajomość niemieckiego się wyczerpała:(
Może zamiast się podniecać i wzajemnie nakręcać moglibyście łaskawie odpowiedzieć na moje pytanie. To forum w intencji założycieli powstało chyba jako bezinteresowna platforma pomocy dla osób uczących się języka niemieckiego.
Cytat:
Zaubertrick
czyż to się już egzaminy gimnazjalne zbliżają że takie halo o nic?

Studia skończyłem dobrych kilkanaście lat temu- choć nie jest to jakieś szczególne osiągnięcie. Z lektury forum wynika że Heniekh ma doktorat- prawda to czy fałsz i moja omyłka. Niemieckiego uczyłem się w szkole podstawowej. Później nastąpiła przerwa. Teraz powróciłem do nauki niemieckiego. Zasób słownictwa skurczył się dramatycznie. Gramatyka pozostała mglistym wspomnieniem. Zakupiłem samouczki bo na kurs z lektorem po prostu zwyczajnie mnie obecnie nie stać. W jednej z książek spotkałem się z tłumaczeniem zdania , które wzbudziło moje wątpliwości. Dlatego zdecydowałem się napisać na forum.

Aluzji muzyczno-religijnych zupełnie nie pojmuję. Jesteście jakąś sektą czy towarzystwem wzajemnej adoracji.
Pozdrawiam Krzysztof :)
1-30 z 66
poprzednia |