pilne - sprawdźcie pisownie, napiszcie tłumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
1
Diese E-mail zum Sagen hallo mit vielen guten Wünschen I\'d schickend, haben Sie zu wissen Sie, Hoffen Sie, daß dieser Tag zu Ihnen Wunsch Sie gute Gesundheit des Glückes auch gut ist

2
Ihnen ein freundliches hallo mit guten Wünschen entlang der Weise Hoffnung it\'s schicken, was Sie hören müssen, während Sie dieser nagelneue Tag beginnen Hoffen Sie, daß die Sonne Shines aller Tag durch die dunklen Wolken jagen, die entlang gekommen zu dieser fröhlichen Melodie in der Luft hören sorgfältig hören Sie, hören you\'ll sie laut und stark
Jajć ale to pomotane. Albo ja już czegoś nie wiem. Sorry, ale miałam naprawdę ochotę to ptzetłumaczyć :P
..hehe, jeszcze jeden przyklad jak beznadziejne sa tlumaczenia z angielskiego na niemiecki w internecie - lepiej zamiescilbys wersje oryginalna a nie ta dziwna mieszanine slow nie dajaca jakiegokolwiek sensu (chyba ze jest jakis ukryty;-) czesc skrotow jak np. I\'d nie istnieje w jezyku niemieckim i dlatego nawet nie zostaly przetlumaczone przez maszyne...czyzbys uzywal(a) Babel Fish\'a ??? ;-)
...podobnie do tego tekstu brzmia tlumaczenia instrukcji obslugi do telewizorow itp. z koreanskiego na niemiecki ;-)