heja!
jak myslicie, dobrze przetlumaczylem to zdanie?:
Koszty udziału w konferencji proponujemy podzielić po 50%.
Die Kosten der Teilnehmung in der Konferenz bieten wir zu gleichen Teilen teilen.
i jeszcze jedno...
Zgłaszamy nasze uczestnictwo u kierownictwa, a o wszelkich terminach bedziemy jeszcze informowali.
Wir melden unsere Teilnehmung bei der Geschäftsführung und über alle Fristen geben wir Ihnen noch ein Bescheid.
?????
moze być?
za wszelkkie poprawki z gory dziekuje:)
cześć!
wolik