"zagrożony"

Temat przeniesiony do archwium.
Jak po niemiecku będzie brzmiało słowo "zagrozony"?

Dla pewności prosze o tłumaczenie całego zdania:
Zagrozony Papież poprosił króla o pomoc (oba rdzajniki rzeczowników król i papież określone).

pozdrawiam serdecznie,
M.
czesc martyna!
zagrozony od slowa zagrozenie :Gefahr , byc zagrozony :In Gefahr sein albo po prostu gefährdet lub ungewiss- niepewny

mysle ze to jakis juz krok do przodu!

pa!
Cześć,

dziekuje za odpowiedź, ale czy to czasem nie będzie imiesłow od bedrohen - zagrażać? Jesli tak, to jak powinno wygladac to zdanie w całości?
hi,ich bin nicht sicher,aber ich denke so ist auch korrekt: Der gefaehrdete Papst hat den Koenig um die Hilfe gebeten.(???)
der bedrohte Papst???
Zalezy od kontekstu, tzn. warum war er in Gefahr, der Papst? Die Gefährdung ist etwas härter als Bedrohung. Ein Papst kann von einer politischen Strömung bedroht sein, aber wenn er z.B. vom Kaiser bedroht wird, weil der Kaiser ihn verbannen will, dann ist er nicht nur bedroht, sondern gefährdet.

Grüße
Lisa
Hi, ich bin nicht sicher, aber es besteht die Möglichkeit, dass ihr alle etwas zurückgeblieben seid!
Die Möglichkeit ist natürlich vorhanden, nur die Wahrscheinlichkeit, daß DU "etwas " zurückgeblieben bist ist VIEL HÖHER. So viel dazu.

Ein Rat für's nächste Mal: wenn Du nichts produktives mitzuteilen hast, dann halt Dich einfach raus - so brauchst Du Dich nicht aufregen und wir können uns weiterhin NIVEAUVOLL "unterhalten".

Keine Grüße
Lisa
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Życie, praca, nauka