Perfekt z haben/ z sein

Temat przeniesiony do archwium.
Mam dużą prośbę.
Czy mógłby mi ktoś wytłumaczyć (albo podać stronę na której mogłabym znaleźć wytłumaczenie) które czasowniki łączą się w perfekcie z sein a które z haben? Chodzi mi o podział na "perfektive verben" i "imperfektive verben". Będę wdzięczna za pomoc.
Polecam tradycyjne repetytorium Bęzy, tam znajdziesz wszystko na ten temat.
Jak najbardziej polecam repetytorium Pana Bęzy.
Wszyscy na każdym forum potrafią tylko "Bęzę" polecać, a to tylko krótkie repetytorium, gdzie połowę miejsca zajmują ćwiczenia. Temat "Perfekt z haben/sein" jest akurat w Bęzie bardzo lakonicznie potraktowany, a sama tabela czasowników mocnych i nieregularnych bardzo okrojona (w rzeczywistości jest ich ponad 200). Jesli ktos chce więcej na ten temat poczytać - niech sięgnie po "Gramatykę niemiecką dla Polaków" Czochralskiego. Bęza jest dobry tylko dla początkujących.
Und ich empfehle im goggle.de einfach "sein" und "haben" und vielleicht noc "deutsch als fremdsprache" einuzgeben und alle Unklarheiten werden schnellst beseitigt. Da gibt es Hunderte von Quellen zu dem Thema.

Grüße
Lisa
to ci powinno pomóc:
Czas przeszły Perfekt

Jest to czas złożony. Składa się on z czasownika posiłkowego haben lub sein w czasie teraźniejszym (który się odmienia) oraz imiesłowem czasu przeszłego (Partizip II)

Imiesłów ( Partizip II ) czasowników słabych tworzy się następująco :
przedrostek ge- + temat + końcówka -et lub -t.
np.: machen (robić), Partizip II : ge + mach (temat) + t
Ich habe die Hausaufgabe gemacht. ( Odrobiłam zadanie domowe.)

lernen (uczyć się), Partizip II: ge + lern + t
Er hat Deutsch gelernt. (On uczył się niemieckiego.).

Należy pamiętać też, że czasowniki z końcówką -ieren otrzymują w Partizip II tylko końcówkę - t bez przedrostka ge-.
np.: studieren (studiować), Partizip II: studiert
Ich habe in Berlin studiert. (Studiowałem w Berlinie.)

Do podobnych czasowników zakończonych na -ieren należą:
etwas halbieren, komplettieren, etwas relativieren, legalisieren, modernisieren; etwas atomisieren, bagatellisieren, ritualisieren, kombinieren, studieren,

Podobnie tworzą czas Perfekt czasowniki nierozdzielnie złożone rozpoczynające się na : be-, er-, zer-, ver-, ge-, emp-, miss- (np.: besuchen - besucht).
Ich habe meine Freundin zu Hause besucht - Odwiedziłem swoją przyjaciółkę w domu.

Czasowniki słabe , złożone rozdzielnie otrzymują końcówkę i przedrostek ge- , który jest pomiędzy przedrostkiem, a formą osobową czasownika,
np.: aufmachen (otwierać):
Sie hat das Fenster aufgemacht. (Ona otworzyła okno.).

Perfekt z czasownikiem posiłkowym "haben" tworzą:

 czasowniki zwrotne, np. sich waschen; Ich habe mich heute gewaschen.
 czasowniki modalne, np. wollen; Ich habe das nicht gewollt.
 czasowniki przechodnie, które posiadają dopełnienie w IV przypadku (Akkusativ), np. sehen; Ich habe meine Mutter heute nicht gesehen.
 czasowniki, które nie tworzą strony biernej, np. haben, besitzen, bekommen, kriegen, erhalten; Er hat ein großes Haus gehabt.
 czasowniki nieosobowe, np. es regnet, es hagelt, es schneit; Heute hat es den ganzen Tag über geregnet.
 czasowniki oznaczające trwanie procesu lub stanu bez czasowego ograniczenia, np. leben, schlafen, wohnen; Ich habe drei Jahre in Berlin gewohnt.

Perfekt z czasownikiem posiłkowym "sein" tworzą:

 czasowniki oznaczające ruch, kierunek np. fahren, kommen, gehen, laufen; Ich bin leider zu spät gekommen.
 czasowniki wyrażające zmianę stanu z jednego w drugi, np. aufstehen, einschlafen, sterben; Heute ist meine Oma gestorben.
 czasowniki sein, werden, bleiben; Ich bin drei Tage in der Schule nicht gewesen.

Czasowniki łączące się z haben oraz sein:

 gebären - Sie ist in Leipzig geboren (Ona urodziła się w Lipsku). Sie hat ihr zweites Kind geboren (Ona urodziła jej drugie dziecko.)
 fahren - Meine Mutter ist nach Paris mit dem Auto gefahren. (Moja mama jechała do Paryża samochodem). Mein Bruder hat sein Auto ins Parkhaus gefahren (Mój brat wprowadził samochód do garażu)
 schwimmen - Er ist auf das nächste Ufer geschwommen (On dopłynął na drugi brzeg). Karin hat einen neuen Rekord im Jahr 2000 geschwommen (Karin pobiła nowy rekord w roku 2000)
 reiten - Peter ist in den Wald geritten (Piotr pojechał na koniu do lasu). Am Montag hat meine Freundin auf einer Stute geritten. (W poniedziałek jeździła moja przyjaciółka na klaczy.)
Niestety czasowników łączących się z haben lub sein jest znacznie więcej. Wyliczę tylko te nieregularne i mocne :

biegen
brechen
dringen
fahren
fliegen
frieren
reißen
reiten
scheiden
schießen
schwimmen
stoßen
treten
verderben
ziehen

Natomiast co do "gebären" - według wszelakich moich słowników i gramatyk łączy się tylko z "haben". To zdanie, które podałeś(-aś) jako przykład : "Sie ist in Leipzig geboren" wygląda mi raczej na stronę bierną Zustandspassiv, a nie na Perfekt, chociaż przyznaję, że rozróżnienie tych dwóch rzeczy sprawia mi niekiedy problem... (Lisaa.... HILFE !!!)
dziękuję za Waszą pomoc.
Problem tylko że potrzebuję wytłumaczenia różnicy między "Perfekte i Imperfekte Verben" W Bęzie tego nie ma - jest napisane jakie czasowniki łączą się z sein a które z haben ale nie jest to dokładne :( Problem jest dużo szerszy. No nic, postaram się jeszcze poszperać... Pozdrawiam
Chyba troszkę się pogubiłas. W pierwszym poście pisałaś o tym, które czasowniki łączą się w czasie Perfekt z "haben" a które z "sein". Teraz piszesz o czasownikach perfektywnych i imperfektywnych, a to są dwie różne sprawy. 'Perfektive verben" i "imperfektive verben" to są tzw. klasy semantyczne. Wszystkie czasowniki możemy podzielić na dwie grupy semantyczne:

1. czasowniki perfektywne (dokonane), które wyrażają zakończenie jakiejś czynności.

2. czasowniki imperfektywne (duratywne), które wyrażają "trwanie" jakiejś czynności.

Podam Ci prosty przykład :

schlafen - spać (imperfektywny)
einschlafen - zasnąć (perfektywny)

Nie rozumiem czemu próbujesz to powiązać z czasem "Perfekt" ?
hmmm.... To nie ja tylko mój wykładowca. Sama nie rozumiem o co chodzi. Dlatego napisałam. Dzięki
Tak czy owak wywołałaś ciekawy problem, który też mi utrudnia życie. Otóż w rozmaitych książkach (słownikach i nie tylko) obserwuję spore zamieszanie w tej własnie kwestii. Może na naszym forum znajdą się germaniści (czy poloniści), którzy jakoś te sprawy uporządkują. Kwestie semantyczne (czyli mówiąc prościej : jak Niemiec rozumie, jak interpretuje naszą wypowiedź), są przecież najważniejsze. Pozwolę sobie na krótką analizę jednego przypadku, niech to będzie wymienione przeze mnie w poprzednim poście : "schlafen" i "einschlafen".

1. Zgodnie ze słownikiem... hmmm... który weźmiemy... najpierw kieszonkowy;
schlafen = spać (Imperfektiv)
einschlafen = zasypiać (a więc... też imperfektiv)

Teraz otwieramy większy słownik ("Podręczny słownik niem-pol" Wiedza Powszechna) i czytamy :

einschlafen = zas-ypiać | -nąć

No, tu już jest lepiej. Mamy dwie formy : zasypiać (imperfektiv, niedokonany, no bo zasypiam, zasypiam... ale jeszcze całkiem nie śpię) i zasnąć (perfektiv - zasnąłem i teraz już śpię, a proces "zasypiania" zakończył się definitywnie). Tak więc dla Polaka słowa "zasypiać" i "zasnąć" to dwa różne słowa. Teraz pytanie : jak to rozumie Niemiec ?

Wydaje mi się, że mogłoby być tak :

ich schlafe ein = ja zasypiam (czynność trwa = imperfektiv)
ich habe eingeschlafen = ja zasnąłem (akt zasypiania dokonał
się = perfektiv)

Tylko czy Niemiec też tak to interpretuje ??? Mam nadzieję, że tak. Natomiast w wielu książkach i słownikach temat traktowany jest pobieżnie i tłumaczenie "einschlafen" raz brzmi : "zasypiać" a innym razem "zasnąć". Prawidłowy jest jednak zapis : zas-ypiać|-nąć, uwzględniający zarówno imperfektiv jak i perfektiv. Podkreślam jednak, że są to tylko moje laickie przemyślenia samouka, natomiast z pewnością osoby studiujące germanistykę mają w tej materii znacznie więcej do powiedzenia.
dzięki jeszcze raz. Mam nadzieję że ktoś to wyjaśni. Koleżanka znalazła co nieco w książce Joachima Buscha ale jakoś nie ułatwia mi to sprawy...
A co to za ksiązka ??? Podaj dokładne namiary, jeśli możesz...
Witaj, mi pisałeś, ze gebären nie nalezy do tych czasowników łączacych sie z haben i sein, i masz rację. Szukałam w Dudenie, bo w Buschy tego nie było:(( Śmieszne, wiesz bo tą notatkę pisałam na podstawie książki dla maturzystów i nie zastanawiałam sie nad tym czy Er ist geboren jest Perfekt czy Zustandpassiv ;)
Ta książka o której pisze nasza kolezana, autorka problemu nosi tytuł: Deutsche Grammatik für Ausländer Autorzy: Helbig i Buscha. Warto ją miec w swojej biblioteczce.
Pozdrawiam
Dzięki. Już chciałem się rozpisać na temat książek do gramatyki, ale to chyba temat na osobny post...
haben – wird allgemeingültig als Hilfsverb verwendet

sein – tritt auf bei Bewegung verbunden mit Veränderung des Ortes bzw. Veränderung des Zustands (sterben, gefrieren)

lokale Unterschiede (Bayern!)
mam pytanko odmienic czasownik haben ??
chodzi ci o odmiane "haben"?
ich habe
du hast
er hat
wir haben
ihr habt
sie haben
Czasownik haben i sein sa czasownikami posilkowymi w czasie perfekt , w normalnym szyku zajmuja druga pozycje w zdaniu i sa odmieniane.
Czy o to ci chodzilo?
dzięki bardzo mi pomogłaś
język niemiecki różni się tym od polskiego że nie posiada kategorii aspektu w sensie obligatoryjnym. Tzn. można go wyrazić za pomocą określonych środków np.
gerade, jetzt usw.
Tzn. jeśli chcemy powiedzieć że właśnie czytamy książkę : Ich bin am Lesen, a nie: ich lese das Buch.
Ich war gerade am Einschlafen, da klingelte das Telefon - właśnie zasypiałam, gdy zadzwonił telefon.
perfektive verben - czyli np einschafen ograniczają przebieg akcji w czasie, imperfektive (durative inaczej) nie są ograniczone w czasie np. lesen.
czasowniki łączące sie z haben to czasowniki wymagające dopełnienia w bierniku Akkusativ, czasowniki zwrotne, czasowniki modalne, czasowniki nie wymagające dopełnienia w bierniku ale tylko wtedy gdy nie wyrażają przemieszczenia sie lub zmiany stanu. Poza tym większość czasowników tworzy perfekt z haben.

czasowniki z sein to czasowniki wyrażające przemieszczenie się, lub ruch w danym kierunku, czasowniki: bleiben sein werden oraz czasowniki wyrażające zmianę stanu.

poza tym np fahren czy fliegen mogą tworzyc perfekt zarówno z haben jak i z sein, wszystko zależy właśnie od dopełnienia
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Studia językowe

 »

Nauka języka