kto mi przetłumaczy ? proszę o pomoc.

Temat przeniesiony do archwium.
Bardzo się cieszę że mogłem uczestniczyć w wymianie miedzy uczniami .....a uczniami ........ Przez te 10 dni mogłem poznać ten kraj, ludzi którzy go zamiszkują ich przyzwyczajenia i obyczaje. Mieszkałem u bardzo miłej i gościnnej rodziny .dużo dowiedziałem się o ich życiu problemach zasadach pracy, szkole, o tym jak spędzaja czas wolny,co jedzą .nawiązałem wiele wiadomości . Dzieki tej wymianie miałem szansę poznać i zobaczyć niesamowite miejsca. Program był bardzo urozmaicony
Szkoda że ten miły czas tak szybko minął. maM nadzieje ze jeszcze sie spotkamy !
Hi!
A może tak najpierw spróbuj sam coś napisać (po niemiecku oczywiście), a my Ci to chetnie poprawimy. Co myślisz, hę? Pewnie da Ci to dużo więcej, niż ściągnięcie gotowego tekstu...bo wygląda na to, że chyba cos jednak kumasz po niemiecku skoro byłeś na takiej suuuper wymianie ;-)
3.500 Sekunden später...

Es hat mich sehr gefreut, dass ich am Schüleraustausch zwischen [Polen] und [Deutschland] teilnehmen konnte. In diesen zehn Tagen habe ich Land und Leute kennen gelernt, ihre Gewohnheiten und Sitten. Ich habe in einer sehr netten und gastfreundlichen Familie gewohnt und viel über ihr Leben, ihre Probleme, die Arbeit (~) und die Schule erfahren, wie sie ihre Freizeit verbringen und was sie essen. Ich habe viele Bekanntschaften geschlossen (chyba nie wiadomosci). Durch diesen Austausch konnte ich viele ungewöhnliche Stätten besichtigen (~). Das Programm war sehr umfangreich (~).

Schade, dass die schöne Zeit so schnell vergangen ist. Ich hoffe, wir sehen (~) uns noch einmal.
Herr Mokotow, Sie machen Fortschritte-500 Sekunden länger als früher :D
napisałeł ! tylko chciałem sprawdzic gdzyz mogłem napisać to niezbyt gramatycznie dobrze
ielkie dzięki !! jestem wdzięczny!!
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Studia językowe