raki

Temat przeniesiony do archwium.
czy wiecie jak przetłumaczyć raki w karcie menu- dzięki! pilne
Herz (???)

Welches Spiel, wie sieht die Karte aus?
Ich denke:
Meeresfrüchte - owoce morze (do tej grupy należą raki)
die Krebse - raki
Gruß :-)
hahahah... da bin ich 'reingefallen. Ich habe an Spielkarten gedacht! Sch...se, ich kann kein Polnisch!
Hahaha.... kein Problem. Irren ist menschlich :-)))
Gruß :-)
a czy pieczone udko z kurczaka to - Gebratene Kuckle von Hanchen????
Dzięki za pomoc- bo mój niemiecki jest marny.
proszę czy ktoś moze to sprawdzić?????
proszę!!!!!????/
Serwer mnie wyrzucił... ;-)

gebratene Hähnchenschenkel - pieczone udka z kurczaka
der gebratene Hähnchenschenkel - pieczone udko z kurczaka

Pozdrawiam :-)
to już ostatnie pytanie- czy golonka po bwarsku to Eisbein auf Bavarian Art

Z góry dziękuję!!!!!
proszę!!!!111
golonka po bawarsku
Eisbein auf bayerische Art
Gebratene Hächnchenkeule
W Bawarii to sie po prostu nazywa "Schweinshaxe", l. mn. "Schweinshaxen". Propunuje napisac "Schweinshaxe bairische Art"
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa