Rezept: Schwienkotelett

Temat przeniesiony do archwium.
mam prośbe do wszystkich chętnych:
musze przygotować sobie przepis na kotlet schabowy po niemiecku. jakby ktos chciał to prosze mi pomóc!

ich werde eine Rezept Schweinkotelett zubereiten mussen. Bitte, helft mir!!
(ich wiss nicht, schreiben gut..)
[chciałem napisac : niewiem czy dobrze napisałem ;P ]
a dobrze??
http://home1.tiscalinet.de/backen/Lieblings-Kochbuch/Kochen/Rind-und-Schwein/Schweinekotelett,%20paniert.htm
http://www.kochbaeren.de/Rezept/08_12.html
no to mam jeszcze w zwiazku z tym tekstem, za który dziekuje (chodzi o ten pierwszy link):
co to znaczy ( w przenosni chociaz ) : "trockentupfen"
no i jeszcze jeden zwrot: bo dla mnie jest troche to smieszne, ale moze znaczyc zupełnie co innego:

" [...in verschlagenem Ein...] " - w przebiegłym jajku...
no i jeszcze:
"...auf einer vorgewärmten Platte..."

na ( jaki?? ) półmisek ?? ;/

ciepły, nagrzany, ogrzany... co to znaczy..??
trockentupfen, hehehe: wysuszyc, zeby sie woda z niego nie lala...

verschlagenes ei- roztrzepane jajko...

mam nadzieje ze mnie rozumiesz, hehehe
polmisek? hehehe, plytka gazowa, to na czym grzejesz jedzenie:o)))
acha, rozgrzany:o)))

wzielo ciebie na gotowanie o tej porze???
Nein, aber ich muss diesen Text fur (leider;/) gestern zubereiten, und ich bin sehr wudent mit diesem grund.
bleah...;/
wielkie dzieki za pomoc!!
Dankeschon ^^

p.s.
znów nie jestem pewien czy dobrze napisałem ;/
apo zatym fajnie jest znac przepis na kotlecika nie??:>:>
Nein, aber ich muss diesen Text fur (leider;/) gestern (morgen) zubereiten(vorbereiten),
>und ich bin sehr wudent (wütend) mit (aus) diesem grund.
>bleah...;/
>wielkie dzieki za pomoc!!
>Dankeschon ^^
>
>p.s.
>znów nie jestem pewien czy dobrze napisałem ;/
jeszcze nikomu nie zaszkodzilo. spagetti bolognese tez juz umiesz:o)))
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa