Konditionalis II

Temat przeniesiony do archwium.
1-30 z 31
poprzednia |
Cześć! Może mi ktoś wyjaśnić użycie Konditinalis II? W książce mam nie jasno napisane, że pełni on rolę zastępczą dla Konjunktiv Plusquamperfekt ale właściwie K.P. nie potrzebuje zastępowania, bo jest charakterystyczny. Czy więc Kond. II jest używany w jakichś szczególnych sytuacjach zamiast K.P.? Czy w każdej sytuacji mogę użyć Konjunktiv Plusquamperfekt?
to jeszcze mam jedno pytanko:
co znaczy - durcheinander trinken???
durcheinander to bałagan albo chaos. hmm skora trinken to pić to chyba pić bez umiaru:D
*- skoro
P.S. Heute sind US5 zu gast bei 17 auf Viva um 17 Uhr, ich hab` eine E-mail geschickt:)
Mnie się wydaje, że ktoś pije wszystko naraz, miesza gatunki ...hm.. :-)
Roberciq ma tu pewne doświadczenia ;-)))
W kontekście to było tak:
Hättest du gestern nicht so viel durcheinander getrunken, hättest du heute keine Kopfschmerzen.
.....a zna ktoś odp. na 1. pytanko?
eklerka hat Recht :) durcheinander trinken = vodka+wein+bier+cola+moehrensaft+kaffee am einem Abend :)

mit dem ganzen grammatischen scheiss kenne ich mich leider nicht aus :(
:-) roberqic wird sich freuen...

http://germany.org.ua/gramm/verben15.htm

und

http://www.das-oesterreichische-deutsch.at/reserve.html
http://www.hausarbeiten.de/faecher/vorschau/21075.html
Ponieważ nie jestem tu żadnym autorytetem, to mogę Ci tylko podać kilka małych przykładów z podręcznika, który wpadł mi w ręce:

Zdania warunkowe:
Konjunktiv II Imperfekt / Konditional I -> warunek zasadniczo możliwy do spełnienia:
Hätte ich Zeit, ginge ich ins Kino /würde ich ins Kino gehen
Gdybym miał czas, podszedłbym do kina.

Konjunktiv II Plusquamperfekt -> warunek niemożliwy do spełnienia:
Hätte ich es damals gewusst / Wenn ich es damals gewusst hätte, wäre ich zu dir gekommen.
Gdybym to (wtedy był) wiedział, przyszedłbym do ciebie.

W zdaniach wyrażających życzenie jest podobnie:
Konjunktiv II Imperfekt -> życzenie zasadniczo możliwe do spełnienia:
Wenn er nur bald käme! -Käme er nur bald!
Oby on wkrótce przyszedł!

Konjunktiv II Plusquamperfekt -> życzenie niemożliwe do spełnienia:
Wäre ich es damals gewusst! Gdybym to (wtedy był) wiedział!
Wäre ich gleich zurückgekehrt! Gdybym (wtedy był) od razu wrócił!
bardzo dobrze:-)
Hallo cucciola* (fajny nick),
podaję więc nazwisko autorki książki, aby niezasłużenie nie zgarnąć Twojej pochwały: Silvia Robertson
Ciao ;-)
ciao eklerka:-) to wloski nick;-)
A ta pochwala to zaslużona, najważniejsze,że chce Ci się pomagać innym, o to tu chyba chodzi:-)
Ja na tej stronce dopiero od wczoraj, jestem początkująca ale w nauce wloskiego, wiec czesto szukam pomocy na stronie wloskiej, dlatego pomagając tutaj próbuję sie odwdzięczyć;-)
pozdrawiam wszystkich:-)
saluti!!!
also herzlich willkommen :) wir hoffen auf eine erfolgsreiche Zusammenarbeit blablabla no to polewamy... ;)

Ich wollte mal irgendwann auch Italienisch koennen:) Zur Zeit habe aber leider keine Moeglichkeit :( Ohne Lehrer eine Sprache vom Anfang lernen ist sehr schwer, habe mit dem Spanischen versucht, es klappte aber nicht... na, vielleicht mal spaeter .... :)
uebrigens bald werde ich 1000 beitraege haben....:)
Hallo cucciola * , a więc powtarzam: Twój nick jest molto bello ;-)
Fajnie, że chcesz natychmiast aktywnie uczestniczyć na forum i pomagać innym. Jak Ci idzie nauka języka włoskiego? Jest to cudowny język, tak jak i ludzie są buonissimo :-) Byłaś we Włoszech czy może właśnie tam jesteś?
Ciao!
PS: Nie znam włoskiego, chociaż nieraz tam bywałam... Aha, uważaj na roberciqa, miesza napoje>: Hahaha...pamiętam jeden wieczór z roberciqiem na rauszu....mmmmhmhm....
Meinst Du, dieser Abend als Marlena auch Weint getrunken hat ?:> Oder war es ein anderer Fall, an den ich mich nicht mehr erinnern kann ?:>


Sono ragazzo blondi con occhi verdi - dobrze?:>
A propo - ich habe Marlene ewig nicht mehr "gesehen"...
Nie ciemniasz? Gdzie to policzyłeś? Sowieso der Tabellenführer ist Mokotow hier... ;-)
sie ist verreist :) ich hoffe in ein paar Monaten wird sie wieder da sein :)
klikasz na link w nicku jakiegokolwieg "eigelochtowanego" usera i tam pisze ile ma postow :)
hast Du Sehnsucht nach Marlena? Tja...aber ich auch >: Marlena, wo bist Du? *
Melde Dich bitte an!
*verwaltung* ;-)
Das ist richtig gut - mit allen braki :-)

eigelochtowanego
Hi! Danke für die Erklärung, übrigens nicht das erste Mal!
Ich bin hier auch nicht seit langem und ich habe den Eindruck als ob ihr eine große, gut aufeinander eingespielte Bande wäret;) Ich bewundere euch für euren Wissen und dafür, dass ihr immer hilfsbereit seid. Ich weiß immer noch so wenig.....
"Bande" ist gut! Das paßt zu mir (zu uns)!

"Ich bewundere euch" - hmmm, eigentlich kein Grund

"Ich weiß immer noch so wenig" - also das stimmt auf keinen Fall...!
:D

"Ich weiss dass ich nichts weiss" :)
hej wszystkim! dawno mnie tu nie bylo! roberciq, eklerka, mam nowy nr gadu g, na tamtym jest moj chlopak...
8129281
dobrze by bylo miec z wami kontakt
aha:
pozdrowienia z Irlandii!
marlena
o rany, dopiero teraz przeczytalam tego posta! wierzcie lub nie, ale ja naprawde wpisalam sie w ostatnim= najnowszym poscie, ktory byl na forum i nie czytalam nic , a teraz okazuje sie, ze bylo w nim wolanie o mnie!!!!!nie wierze! a to dobre!
Wir sind (B)engel ohne `B`;-)
Und ein bisschen im Ernst: Jaaaa..... Ich würde dazu noch sagen, dass es zwischen uns sogar Chemie gibt, und die Stimmung ist toll!! Deutsch macht uns wirklich viel Spaß!
Gruß an alle :-)
Hallo Marlena,
wspaniale, że się odezwałaś...coooo???? Irlandia??? ...jest na topie :-)
Będziesz z nami w kontakcie? A teraz telegram Ciebie:
brakuje nam Ciebie - stop - kiedy wracasz - stop - pozdrowienia dla Twojego Faceta - stop - całuski dla Ciebie - stop - naładuj baterie - stop - i fruu do nas!-stop
Duuuużo słońca !!! :-)
*imnamenderverwaltung*
Temat przeniesiony do archwium.
1-30 z 31
poprzednia |