pasja

Temat przeniesiony do archwium.
jak przetlumaczyc slowo pasja , np podróże są moją wielką pasją ( hobby to za mało ) ???
Leidenschaft???
Leidenschaft
Mein Vorschlag wäre:
Reisen ist meine große Passion (ist meine Leidenschaft)
Ich reise mit Passion (leidenschaftlich).
Gruß :-)
Reisen ist meine große Leidenschaft;) meine auch=D
Mein Vorschlag:

Ich reise für mein Leben gern.
Tja...schön ...! Man müsste so wie Du sehr gut Deutsch können, um etwas so poetisch formulieren zu können :-)
Gruß :-)
oh, zuviel der Ehre. Aber im Ernst: Ich wäre mit Passion oder Leidenschaft sehr vorsichtig.

Passion ist kirchlich angehaucht, paßt also nicht richtig auf die Reise

und

Leidenschaft "ist das, was Leiden schafft" und hat eher eine erotische Variante, wenn es auch sehr häufig in anderer Hinsicht verwendet wird.

Eigentlich würde ich es doch als Hobby übersetzen, oder eben völlig umschreiben, es kommt - wie immer - auf den Kontext an.
Deine Anmerkungen finde ich sehr interessant. Danke! Immer muss man lernen. Jedoch mit Dir, Der auch Polnisch spricht - kann es nur komfortabel sein!
Gruß :-)
jak już się zrobił taki klimacik freestylowego wieszowania:P to ja powiem że
słowo ,,pasja,, w swoim znaczeniu znaczyło kiedyś ból i cierpienie:P a nie zainteresowanie:D pozdro ,, Ich empfühle Leidenschaft für reisen,,:)
pasja
(p.łc. passio ‘cierpienie, męka’ od łc. pati, passus ‘cierpieć’) 1. zamiłowanie do czegoś; także przedmiot tego zamiłowania. 2. psychol. furia, szał. 3. religiozn. zawarty w Ewangelii opis męki i...

"...Rajdy to nie tylko pasja, to życie..."
"...Chladni Ernest Florens Friedrich (1756-1827), niemiecki fizyk, którego pasją była akustyka, konstruktor nowych instrumentów muzycznych..."
"...Pasja, gatunek w muzyce religijnej powstały w XII w. jako część chorału gregoriańskiego..."
"...Pasja, fragmenty Ewangelii opowiadające o męce Jezusa Chrystusa. Także utwory literackie sceniczne i muzyczne, szczególnie w epoce staropolskiej, poświęcone owemu wydarzeniu, funkcjonujące samoistnie..."

Ja lubię określenie, że coś jest moją pasją. Ale go nie nadużywam :-)
...po prostu pasją może być takie hobby (jak dla sportowca jakaś dyscyplina sportu), bez którego nie mogłabym sobie dalej poradzić w życiu. Załamanie, głęboka depresja, nawet tragiczny finał!
Ale odejdźmy od tego nastroju. Jest lato, piękna pogoda, a temat zaczął się "podróżami", które są pasją niejednego z nas i nie z takimi konsekwencjami jak wyżej :-) trzeba (mimo pasji) zawsze znaleźć dystans do tego, co się wokół nas dzieje.... :-)
Danke schön für alle Anweisungen!
Ich bleibe bei " Ich reise fuer mein Leben gern " . Es gefällt mir am besten und passt zu der Ganzheit sehr gut.
Grüße na alle!
Es ist mir noch " Vorliebe" eingefallen. Was meint ihr dazu?
Vorliebe ist auch nicht schlecht, ist aber schwächer als Hobby:

Vorliebe: Neigung;

eine Vorliebe haben für = mögen (etwas);
eine Vorliebe für etwas haben = bevorzugen.

(c) Dudenverlag.
es ist Heute so langweilig dass ich einen Scherz erzähle:
Wałęsa kommt nach Berlin Kohl besuchen
- potrzebujemy marek żeby być drugą Japonią:)
- ja ja?
- tak
- da musst du uns Mazury geben
- tak tak
- und Gdańsk
- tak tak ja love Gdańsk:)
- danke danke!!
- o nie żony Danki nie oddam:D
Temat przeniesiony do archwium.