Hallo alle,
In einem der Artikel vom "Zwiebelfisch" bin ich auf solch einen Satz gestoßen:
"Im Spiegel vergewisserte er sich seiner selbst."
Ich glaube, dass das "Upewnił się w lustrze co do swojego wyglądu" bedeuten soll.
Doch warum nicht: "Im Spiegel vergewisserte er sich seines selbst"?
Oder vielleicht habe ich einfach den Satz nicht verstanden?
Könnt Ihr mir helfen?