Jedno pytanie...

Temat przeniesiony do archwium.
Co oznacza to zdanie? Proszę mi pomóc przetłumaczyć bo nie mogę ruszyć z tłumaczeniem całego tekstu, gdyż nie wiem o czym mowa jest tutaj...

Mit Schreiben vom 01.11.2001, adressiert an Ihre o.g. Anschrift, tellte(albo teilte) ich Ihnen meine Forderungshöhe mit und bad Sie, die Abgaben zu entrichten. Ein Postrcklauf wegen Unzustellbarkeit des Briefes ist nicht aktenkundig.
Postrcklauf? Posterkauf vielleicht?
bad? oder: bat?
Die Syntax des ersten Satzes ist wohl falsch...?
Etwas Kontext wäre nützlich...
--------
Mit Schreiben vom 01.11.2001, adressiert an Ihre o.g. Anschrift, teilte ich Ihnen meine Forderungshöhe mit und bat Sie, die Abgaben zu entrichten. Ein Posterkauf wegen Unzustellbarkeit des Briefes ist nicht aktenkundig.

Pismem z dnia 01.11.2001 zaadresowanym na Pan/i wyżej podany adres, przedstawiłem/am Panu/i wysokość moich roszczeń i poprosiłem/am o uregulowanie podatku. Zakup plakatu z powodu niemożliwości dostarczenia listu nie został zarejestrowany.
---------
Pasuje do kontekstu?
Ich übersetz das mal ins Deutsche:

Mit Schreiben vom 01.11.2001, adressiert an Ihre o.g. Anschrift, teilte ich Ihnen meine Forderungshöhe mit und bat Sie, die Abgaben zu entrichten. Ein Postrücklauf wegen Unzustellbarkeit des Briefes ist nicht aktenkundig.

Übersetzung:

Am 1.11.2001 habe ich Ihnen die Summe mitgeteilt und um Überweisung gebeten. Der Brief kam nicht als unzustellbar zurück, also ist er wohl bei Ihnen angekommen.
Danke, Mokotow. Mir ist alles durcheinander geraten :]
Darf ich jetzt Deine Übersetzung übersetzen?

Czyli tak:
1.11.2001 podałem Panu/i sumę i poprosiłem o przelew pieniędzy. List prawdopodobnie do Pana/i dotarł, gdyż nie wrócił jako niedoręczony.
Dir ist da nix durcheinandergeraten. Aber Amtsdeutsch ist immer wieder ein Riesenwitz:

"Ein Postrücklauf wegen Unzustellbarkeit des Briefes ist nicht aktenkundig."

Unmöglich! Wie kann man so etwas schreiben... Ich würde vermuten, der Brief wurde in den neuen Bundesländern verfaßt, habe ich recht? Denn dort gibt es noch preußische Verhaltensmuster, und der Amtsschimmel wiehert...
Aller guten Dinge sind drei :)
Dieser "Postrücklauf" verändert alles ;)

Czyli:
wersja ostateczna:
---------
Pismem z dnia 01.11.2001 zaadresowanym na Pan/i wyżej podany adres, przedstawiłem/am Panu/i wysokość moich roszczeń i poprosiłem/am o ich uregulowanie. List nie wrócił jako niedoręczony.
--------
Das ist aber lustig. Ich wusste nicht, dass die Vorurteile gegen Preußen und preußische Ordnung auch in Dt. existieren ;)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Zentrale Mittelstufenprüfung