prosba o przetlumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
Prosze o przetlumaczenie na jezyka niemiecki kilku zdan. Nie jestem zbytnio dobry z tego...
1. Ona poznała nad morzem jakiegos nowego chlopaka i teraz pojechala z nim w gory.
2. Bylo cudownie ale o wiele za krotko.
3. Spalismy w pensjonacie niedaleko od morza.
4. Nie kapalem sie w morzu ani razu bo woda byla okropnie zimna.
sproboj chociaz
Prosze bardzo, nie znam tylko slowa Pensjonat, wiec musisz sprawdzic w slowniku.
1. Sie hat am Meer einen neuen Freund kennen gelernt und jetzt ist sie mit in die Berge gefahren.
2. Es war wundervoll, aber viel zu kurz.
3. Wir haben in einem Hotel in der Nähe des Meeres geschlafen. (niestety nie znam slowa Penjonat…sprawdz w slowniku)
4. Ich habe nicht einmal im Meer gebadet, weil das Wasser so schrecklich kalt war.
a ja mam zadanie i nie wiem dokładnie jak mam przetłumaczyc na niemiecki z polskiego, mam takie zdanka:
1.Czy pan jest nauczycielem?
2.Czy panstwo jestescie z Berlina?
i to chyba na tyle w sumie proste a nie wiem, z resztą sobie poradzilam:)
Prosze bardzo:

1. Sind sie Lehrer?
2. Sind sie aus Berlin?
Die Pension = pensjonat
mala poprawka: ..... und jetzt ist sie mit ihm in die Ferien gefahren.
mit IHM(zapomnialam dodac),ale niestety w gory, a nie na ferie, also in die Berge.
a jak by było:
1.Oni sa dzisiaj chorzy (Sie sind heute krank???)
2.Ksiazki sa ciekawe (Die Bucher sind interessiert???)
3.Czy wy jestescie pilni (Sind ihr fleißig???)
jesli to jest zle przetłumaczone to bardzo prosze o poprawe:)
z góry dziękuję i pozdrawiam!
1. Oni sa dzisiaj chorzy = Sie sind heute krank.
2. Ksiazki sa ciekawe = Die Bücher sind interessant
3. Czy wy jestescie pilni = Seid ihr fleißig
also ich würde sagen:


Sind sie heute krank?
Die Bücher sind interessant.
Sied ihr fleißig?
Sind sie heute krank ~ ... czy oni dzisiaj...
bzw. Sind Sie...? = czy jest Pan/Pani, czy są Państwo....
ja klar...du hast recht ich wollte gerade kleine Bemerkung scheiben aber du warst schneller :)

gruß
wielkie dzieki:) bylo prawie dobrze:P buziaki pa
prawie dobrze... ???
no dobra ale troche sie pomyliłam, myli mi się bo robiłam tez zadanie po włosku:P ale to się wytnie:P i tak wielkie dzięki za pomoc:P
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Nur deutsch