prosze, pomoze mi ktos ....

Temat przeniesiony do archwium.
bardzo prosze jesli ktos moze mi to przetlumaczyc ja probowalam ale te zdania w ogole nie maja sensu... please,

Urlike Schuback, 26 wollte eigentlich nach Italien, um dort Theaterwissenschaft zu studieren. Doch nach einem Jahr hatte sie Lust mehr. Weil sie sich für Mode interessierte, suchte sie sich einen Job in einer Boutique. Zuerst war sie nur Verkäuferin, heute ist sie Geschäftsführerin. "Eine interessante und gutbezahlte Stelle, die mir viel Freiheit lässt. Trotzdem haben es Frauen in Deutschland viel leichter, sowohl im Beruf als auch im Privatleben. In Italien bestimmen die Männer fast alles", sagt Urlike. Aber sie liebt Italien noch immer: "Italien sind viel herzlicher als Deutsche. Auch hier gibt es Regeln und Gesetze, aber die nimmt man nicht so ernst. Das macht das Leben viel Leichter.

prosze, jesli ktos moze prztlumaczyc t oto bede bardo wdzieczna pzdr
urlike steinbach chciala jechac w sumie do wloch zeby tam studiowac wiedze o teatrze,ale po roku nie miala juz na to ochoty.poniewaz interesowala sie moda znalazla sobie prace w butiku.Na poczatku byla sprzedawczynia,teraz prowadzi sklep."to jest interesujaca,dobrze platna praca,ktora daje mi duzo wolnosci.Mimo to kobiety w niemczech maja latwiej,zarowno w zyciu zawodowym jak i w prywatnym.We wloszech prawie wszystkim rzadza mezczyzni-mowi urlike.ale pomimo to nadal kocha wlochy."wlosi sa bardziej serdeczni niz niemcy.Tutaj takze sa Regoly i prawa ale tu nie bieze sie ich tak bardzo na powaznie.To bardzo ulatwia zycie.
koniec!!!!!!!
pozdrawiam