prosze o sprawdzenie

Temat przeniesiony do archwium.
Im letzten sommerferier war ich in Spain. Ich verbrachte dort 2 Wochen. Ich ginge dort als Reprasentation des Polen. Unsere Gruppe zahlte 80 Personen. In Spain, in Aranda de Duero , fand Eurofestival statt. Es ist Begegung die Personen von aller Europeichen Union. Von jeder land ( Z każdego kraju) war gegen 60 Personen. In Eurofestival beteiligen sich 16 Lande. War uns gegen 1000 Pwsronen!! Wir zelten (chodzi mi o to że spaliśmy pod namiotami) um grosse Campplatz. Wir iss typishe Spanisch Gerichten.

Im Aranda konnten wir zeigen unsere Land (pokazać, zaprezentować). Wir habten unsere Stand (mieliśmy swoje stoisko) so als andere Personen (tak jak inni). Wir verkauften typishe polnische Wurst, Pfeffern, Marmolade und Tea. Wit tanzten, und wir sangen polniche Lieden.

Ich konnte dort Leute von verschiedenen Lande: Franch, Belgie u.s.w. lernen.
Ich konnte(mogłam Gerichten, Getrankten, z.B. Vodka und Beer von andere Lande probieren.
Das war grosse Erfahrung. Das vergesse ich nie!!
proooszę to jest pilne :)
proszę bardzo, to bardzo pilne :(
jeszcze raz prosze
Wprawdzie nie tłumaczę na język niemiecki, lecz w kierunku odwrotnym, to jeden akapit Ci poprawiłam (z prośbą o ewentualna korektę przecz INNYCH):

Während der letzten Sommerferien habe ich zwei Wochen in Spanien verbracht. Ich bin dorthin als Polens Repräsentation gefahren. Unsere Gruppe zählte 80 Personen. Das Eurofestival fand in Aranda de Duero in Spanien statt. Das war ein Treffen von Menschen aus den Ländern der Europäischen Union. Beim Eurofestival wurden 16 Länder durch jeweils ca. sechzig Personen vertreten. Wir haben auf einem großen Campingplatz gecampt. Wir aßen viel typische spanische Gerichte.

Sorry, to jest tylko moja "próbka"
Pozdrawiam :-)
ach... zjadła jedno zdanie:
"Wir waren ca. 1000 Personen! "
dziękuję eklerko baaardzo
Ich bin dorthin als Polens Repräsentation gefahren => Ich bin dorthin mit einer polnischen Representationsgruppe gefahren (ich glaube es klinge ein bisschen logischer, eine Person zaehlte diese Representation doch nicht)

aus den Ländern der Europäischen Union => ist korrekt, aber heufiger sagt man "aus den EU Ländern"
In den letzten Sommerferien war ich in Spanien. Ich verbrachte dort zwei Wochen. Ich war Teil einer polnischen Delegation, unsere Gruppe bestand aus 80 Personen. Im spanischen Aranda de Duero fand ein Eurofestival statt, eine Begegnung von Menschen aus der Europäischen Union. Beim Eurofestival wurden 16 Länder durch jeweils ca. 60 Personen vertreten. Wir waren fast 1.000 Menschen! Wir haben in Zelten geschlafen und typisch spanische Küche genossen.

In Aranda konnten wir unser Land vorstellen. Wir hatten, wie die anderen auch, unseren eigenen Stand. Wir haben typisch polnische Wurst, Pfeffer (?), Marmelade und Tee verkauft. Wir haben getanzt und polnische Lieder gesungen.

Ich konnte dort Leute von den verschiedenen Ländern kennenlernen: Frankreich, Belgien usw. Ich habe Speisen und Getränke, zum Beispiel Wodka und Bier, aus anderen Ländern probiert. Das war eine große Erfahrung. Das vergesse ich nie!!
Temat przeniesiony do archwium.