Jest to historia wymyślona, bajkowa, taka ma być, ma dużo nonsensów. Nie przejmuje siętym !!W tłumaczeniu chciałabym, żeby zdania były jak najprostsze !"
"Hans und Berta - ein Grober Hagel"
Diese Geschiste is anderes als uberige. Diese Tage Berta war traurig. Diese Taga war kalt, dunstig und neblig.
Ein schoner Hans ist ein Park gegangen. Berta hat gessessen und geweinen.
Zaciekawiony chłopak poszedł do niej i spytał "Czemu płaczesz piękna dziewczyno" Ein schoner Madchen hat antworten "Zgubiłam rękawiczki, nie wiem co bez niej zrobię", Ein schoner Hans antowrten "Nie martw się" und zza pleców wyciągnął parę nowych aksamitnych rękawiczek. Berta ucieszyła się i przytuliła do Hansa. Piękny Hans zaproponował spacer.
Berta poszła z nim. Tak zrodziłą się miłość. Gdy szli i szli zaczął padać grad.
Przerażona Berta przytuliła się do Hansa. Berta dostała kulką gradową w głowę. Upadła i zmarła. Hans żył tylko dla Berty. Codziennie na jej grób przynosił nową parę rękawiczek.