einladen

Temat przeniesiony do archwium.
Czy jest jakaś różnica znaczeniowa między einladen zu a einladen auf? Dziękuję za odpowiedź.
einladen zu - zapraszać na
einladen in - zapraszać do
to wiem ale kiedy auf?
lassen Sie sich auf eine Entdeckungsreise einladen np. takie zdanie czy użycie "zu" i"auf" jest identyczne i nie zmienia znaczenia
keine Ahnung, moze ktos bardziej kompetentny odpowie :D
gleiche Bedeutung...
ne :P

Ich lade dich auf mir ein - wuerdest Du sowas sagen?:>
auf mich* ist doch mit Akk :)
Das bezog sich nur auf den Satz:

1. lassen Sie sich auf eine Entdeckungsreise einladen

1. lassen Sie sich zu einer Entdeckungsreise einladen
danke
aha :) sorry :) ich habe vogelgrippe und kann nicht nuechtern denken :)
Vogelgrippe macht besoffen? ICH WILL AUCH VOGELGRIPPE!!!
Der Satz war nur ein Beispiel.

Ich lade dich zum Geburstag ein. Ich lade dich auf den Geburstag ein. Beides ist richtig oder?
nie chcialbys, uwierz mi :] dobra ja ide spac :] zimno mi i goraczka meczy :]
Gute Besserung!
Ich lade dich zum Geburstag ein. -> richtig
Ich lade dich auf den Geburstag ein. -> klingt blöd
Ich lade dich zum Eis ein. -> richtig
Ich lade dich auf ein Eis ein. -> richtig.

(Komisch. Ich kann keine Regel finden.)
danke :)

eine halbe stunde im bett und wesentlich besser :)
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Pomoc językowa