einladen zu - zapraszać na
einladen in - zapraszać do
[konto usunięte]
27 lut 2006
to wiem ale kiedy auf?
[konto usunięte]
27 lut 2006
lassen Sie sich auf eine Entdeckungsreise einladen np. takie zdanie czy użycie "zu" i"auf" jest identyczne i nie zmienia znaczenia
[konto usunięte]
27 lut 2006
keine Ahnung, moze ktos bardziej kompetentny odpowie :D
Mokotow
27 lut 2006
gleiche Bedeutung...
Roberciq
27 lut 2006
ne :P
Ich lade dich auf mir ein - wuerdest Du sowas sagen?:>
Roberciq
27 lut 2006
auf mich* ist doch mit Akk :)
Mokotow
27 lut 2006
Das bezog sich nur auf den Satz:
1. lassen Sie sich auf eine Entdeckungsreise einladen
1. lassen Sie sich zu einer Entdeckungsreise einladen
[konto usunięte]
27 lut 2006
danke
Roberciq
27 lut 2006
aha :) sorry :) ich habe vogelgrippe und kann nicht nuechtern denken :)
Mokotow
27 lut 2006
Vogelgrippe macht besoffen? ICH WILL AUCH VOGELGRIPPE!!!
[konto usunięte]
27 lut 2006
Der Satz war nur ein Beispiel.
Ich lade dich zum Geburstag ein. Ich lade dich auf den Geburstag ein. Beides ist richtig oder?
Roberciq
27 lut 2006
nie chcialbys, uwierz mi :] dobra ja ide spac :] zimno mi i goraczka meczy :]
Mokotow
27 lut 2006
Gute Besserung!
Mokotow
27 lut 2006
Ich lade dich zum Geburstag ein. -> richtig
Ich lade dich auf den Geburstag ein. -> klingt blöd
Ich lade dich zum Eis ein. -> richtig
Ich lade dich auf ein Eis ein. -> richtig.
(Komisch. Ich kann keine Regel finden.)
Roberciq
27 lut 2006
danke :)
eine halbe stunde im bett und wesentlich besser :)
kategoria: Nauka języka niemieckiego / forum: Pomoc językowa