Zleceniodawca nie jest zobowiazany do zalozenia krokow prawnych przeciw decyzji urzedu.
eklerka
03 mar 2006
Darf ich?
Proponuję maleńki szlif:
Zleceniodawca nie jest zobowiązany do wniesienia środków prawnych przeciwko decyzjom urzędowym.
Pozdrawiam :-)
[konto usunięte]
03 mar 2006
W końcu przetłumaczyłem to jako: Zleceniodawca nie jest zobowiązany do do podejmowania środków prawnych wobec postanowień urzędowych.
XZa pomoc dziekuję.
Don Pedros:)
03 mar 2006
a nie lepiej tak
zlecniodawca nie jest zobowiazany do odwolywania sie od decyzji/postanowień urzedu
Don Pedros:)
03 mar 2006
srodki prawne to jakos malo po polsiemu:)))
przynajmniej mi sie tak wydaje
eklerka
03 mar 2006
:-) termin "środki prawne" jak najbardziej występuje w terminologii prawniczej...
np:
http://www.prawo.univ.gda.pl/wydzial/materialy/egzekucja.htm
http://cpe.eko.org.pl/spis_5.html
Don Pedros:)
03 mar 2006
:)
tylko watpie jakbys pwiedziala "Kowalskiemu" srodki prawne, czy zrozumialby pod tym pojeciem , odwolywanie sie, bo przeciez o to w tym zdaniu chodzi.
[konto usunięte]
03 mar 2006
Chociaż samo określenie "środki prawne" dla przeciętnego Kowalskiego nie jest może do końca zrozumiałe, to w tym konkretnym zdaniu jest jak najbardziej na miejscu. Całość brzmi logicznie i na płaszczyźnie zleceniodawca-zleceniobiorca (i dodam, że nie tylko) zwrot ten jest powszechnie używany.
kategoria: Nauka języka niemieckiego / forum: Pomoc językowa