tłumaczenie- bardzo poszę

Temat przeniesiony do archwium.
jeśli ktoś moze, to proszę o prztłumaczenie tych paru zdań:

Seit meine Frau tot ist, lebe ich ganz allein. Ich möchte auch gar nicht bei meiner Tochter in Stuttgart wohnen; ich würde sie und ihre Familie nur stören. Zum Glück kann ich mir noch ganz gut helfen. Ich wasche mir meine Wäsche, gehe einkaufen und koche mir mein Essen. Natürlich bin ich viel allein, aber ich will mich nicht beschweren. Meine Tochter schreibt mir oft Briefe und besucht mich, wenn sie Zeit hat. Ich wünsche mir nur, dass ich gesund bleibe und nie ins Altersheim muss.

i jesli mozna to jeszcze to:
Muss man seinen Eltern nicht danken für alles, was sie getan haben?
Od czasu, gdy moja żona umarła, żyję całkiem sam.Nie chciałbym także mieszkać u mojej córki w Stuttgarcie; tylko przeszkadzałbym jej i jej rodzinie. Na szczęście bardzo dobrze sobie radzę. Piorę sobie swoje ubrania, robię zakupy i gotuję sobie jedzenie. Oczywiście jestem bardzo samotny, ale nie chcę się uskarżać. Moja córka często pisze do mnie listy i odwiedza mnie, gdy ma czas. Życzę sobie tylko tego, żebym pozostał zdrowy i nie musiał nigdy iść do przytułku dla starców.

***
Czy trzeba dziękować swoim rodzicom za wszystko, co zrobili?
*Czy nie trzeba...

« 

Życie, praca, nauka

 »

Pomoc językowa