jakbyscie to zrozumieli?

Temat przeniesiony do archwium.
ostatnio na metodyce poznalismy wiele roznych strategie uczenia sie, i miedzy innymi bylo tam takie cos:

Assoziationen mit dem Vorwissen verknüpfen

Jede Assoziation - vor allem die ungewöhnlichste und überraschende - ist gut vorausgesetzt, dass sie für den Lernenden Bedeutung hat.

i byly do tej strategii przyklady podane:

Um das Wort "die Rechnung" zu behalten, kann es mit "Restaurant" oder "Kellner" verbunden werden
Um das Wort "Himmelfahrt" zu behalten, kann es mit "Fahrstuhl" verbunden werden

Czytalam to 10 razy i za cholere nie wiem o co tu chodzi! Te przyklaDY WOGOLE MI NIE POMOGLY W ZROZUMIENIU TEJ STRATEGII :/

Jesli ktos by wiedzial o co tu chodzi to bylabym wdzieczna za wytlumaczenie tego po polsku.

pozdrawiam,

Laura
nie rozumiesz :) to sobie można w chmurkach robić
, to jest na skojarzenia
np.
die Rechnung:
- der Kellner
- das Essen
( alles kann im Restaurant stattfinden)
wenn ich es gut verstehe
ich lerne wo wörter im englischen ;)
no ok ten przyklad jeszcze moge zrozumiec, ale ten drugi to jakis chory jest :/ Himmelfahrt i Fahrstuhl, troche to bez sensu...
Bei der Himmelfahrt ist Christus gen Himmel gefahren, also nach oben. Ähnlich wie ein Fahrstuhl...
w zyciu bym na to nie wpadla :))
wo ist der Himmel? - Oben.
womit kann man nach oben fahren?

...

:-)
2+1 ,,windą do nieba" :)
chociaż wersja w Sopocie wykonan przez Mandaryny była grrr
rrrrg rrr grauenhaft....
ich hab heute unterrichtet :), es war ganz witzig :] aber als Beruf will ich das nicht machen =D
;-)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa