1 słówko: przedsiębiorczość

Temat przeniesiony do archwium.
tak się zastanawiam, jak przenieść na niemiecki nazwę jednego z przedmiotów szkolnych - przedsiębiorczość (a właściwie to podstawy przediębiorczości...). Czyżby po prostu Unternehmungsgeist? Hm, jakieś inne propozycje ?:|
Wirtschaft/Recht
Wirtschaftswissenschaften kann auch sein :)
ich weiß nicht ich hatte Kochen :P
Ilu tłumaczy, tyle tłumaczeń.

Ja to kiedys tłumaczyłem w swiadectwach jako Unternehmenslehre.
Mozliwe sa pewnie inne wersje, typu: Unternehmenskunde, itp.
tylko ze Twoje jest najbardziej trafne:-)
jak dla mnie to Unternehmungslust
Mensch, du bist aber gemein

http://de.wikipedia.org/wiki/Wirtschaftswissenschaften
to jest przedmiot, ktorym sie uczy o przedsiembiorstwach

a Unternehmungsgeist czy-lust dotyczy sie tylko i wylacznie charakteru czlowieka:)
1. das ist nur meine Meinung
2. ich hab nichts zu dir gesagt
3. ich hab nichts Gemeines gesagt
4. Lass mich endlich in Ruhe
klaro und ich bin die Queen
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa