prosze pomóżcie w przetłumaczeniu zdanka

Temat przeniesiony do archwium.
hejka, mam prośbe przekształciłby mi ktoś ten list w formie jakby pisała go dziewczyna prosze Was o pomoc.

Hallo Max,
vielen Dank für deinen Brief. Ich schreibe dir erst jetzt, weil ich zwei Wochen
(vom 1.7. bis zum 15.7.) im Ferienlager war, und zwar in Cetniewo
an der Ostsee.
Es war super!! Jeden Vormittag hatte ich zusammen mit 20 anderen Jungen und
Mädchen in unserem Alter Schwimmtraining in Cetniewo.
Das Schwimmbecken ist 25 Meter lang und modern, die Wasserrutsche ist toll!
Nachmittags haben wir oft Tennis gespielt; meistens zu viert auf einem Platz,
weil es in Cetniewo nur 5 Tennisplätze gibt, die aber sehr gut sind.
Zum Schluss haben wir ein Wettschwimmen organisiert; ich bin im Kraulen
auf dem zweiten Platz gekommen.
Abends sind wir tanzen gegangen. Dabei habe ich Monika kennen gelernt.
Sie sieht gut aus, hat eine geile Figur und ist außerdem noch klug. (!!!)
Schade, dass sie in Gdańsk wohnt, also können wir uns nur selten sehen. Aber
sie will in Warschau studieren ...
Viele Grüße.
dein XYZ



bardzo ładnie prosze:) :*
w niemieckim nie ma żadnej różnicy między wypowiedzią "żeńską" a "męską" ! zmień tylko ten kawałek o poznaniu Moniki, żeby nie wyszedł związek homoseksualny :-) zamiast Monika jakieś męskie imię no i potem w jego opisie zamiast "sie" - "er"
dziękuje za pomoc i pozdrawiam Cie :)
nie ma za co, również pozdrawiam :-)

« 

Pomoc językowa

 »

Nauka języka