Gramatyka
Wzory wypracowań
Ćwiczenia
Egzaminy
Forum
Księgarnia
start
forum
pomoc językowa
pilne
Zaloguj
|
Rejestracja
pilne
Tematy
Ostatnie wpisy
Wpisy
Ostatnie tematy
Obserwuj
Temat przeniesiony do archwium.
kategoria:
Nauka języka niemieckiego
/ forum:
Pomoc językowa
Annett_89
23 lis 2006
czy słowo Naherholungsgebiet jakoś tłumaczymy, czy to nazwa własna?
Reklama
przed chwilą
*paulineczka*
23 lis 2006
to nie jest nazwa wlasna znajduja sie trzy slowa
nah =bliski
Erholung = wypoczynek
Gebiet = teren, obszar, terytorium
czyli w bliskosci polozony teren wypoczynkowy
Annett_89
23 lis 2006
O dziękuje bardzo:)
Tematy
Ostatnie wpisy
Ostatnie tematy
Obserwuj
«
przysłowie
Pomoc językowa - tłumaczenia
Pitti- pomóż!!!!!!!!!!!!!!!!
»
Brak wkładu własnego