a o co chodzi w tym zdaniu??

Temat przeniesiony do archwium.
jaki jest sens tego zdania?? mam problemy z jego przetlumaczeniem :-(
"jemand hält Liebenswürdigkeit für keinen überholten Charakterzug"

i jeszcze takie słowko:
oberlehrerhaft
ktos nie uwaza uprzejmosci za staroswiecka ceche charakteru
Oberlehrer-nauczyciel szkoły podstawowej
czyli przymiotnik oberlehrerhaft jak mozna przetlumaczyc?
przemądrzały
mądraliński
das ist scherzhaft.

"oberlehrerhaft" ist richtig böse. Wenn ich hier unter uns wäre, würde ich schreiben "arrogantes Arschloch".
Ich schreibe doch nie vulgäre Sachen :P
ok, dzieki za pomoc ;-)
a jeszcze jedno :-) o co chodzi w tym zdaniu :/

mein Leben steht und fällt mit einer aussergewöhnlichen Frau an meiner Seite
~

Moje życie zaczyna się i kończy u boku niezwykłej kobiety…
o :-) nie wpadlabym na to :)
czyli jak jest w zdaniu: "steht und fällt", to bedzie znaczylo zaczyna się i kończy.
Hmm.... nie znalazlam tego nigdzie w slowniku, ale wiedzialam ze na Ciebie Mokotow zawsze mozna liczyc! Jestes wielki :-)

pozdrawiam,
Laura
"stehen und fallen" ist ein Idiom und bedeutet soviel wie "abhängig".

Ich wollte nur nicht schreiben, daß ich von Mokotowka abhängig bin :-)))
heheheheheh :-) alles klar ;-)
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie