Co znaczą te słowka ?

Temat przeniesiony do archwium.
Co znaczą takie słowka ?
Der Verpackungsmull - opakowania na śmieci ?
Granulat vermahlen -
zu Mobelplatten aufarbeiten ??


Z góry dziękuje za pomoc.
bardzo prosiłabym o pomoc.
Der Verpackungsmüll – odpady z opakowań
Granulat vermahlen – przeróbka na granulat
zu Möbelplatten aufarbeiten = przeróbka na płyty meblowe

(chyba)
dziękuje, kompletnie nie mogłam znależć tych tłumaczeń :)
Witam serdecznie. Mam wielką prośbę. Jak można przetłumaczyć słowo Hintergrundgespräche. Bedę bardzo wdzięczna za pomoc. Nie mogę znaleźć odpowiedniego słowa.. Dziękuję
może "tło rozmowy" ?
też o tym myślałam.. ale nie pasuje mi w kontekście całego zdania: Wöchentliche Vorträge und Hintergrundgespräche, Exkursionen usw. Bardzo dziękuję za pomoc!
"Hintergrundgespräche" hat eine politische Bedeutung. Journalisten führen diese, um an den "Hintergrund" zu kommen, ohne daß sie das Ergebnis gleich veröffentlichen dürfen...
Dziękuję bardzo! Tylko jak to ująć w słowo po polsku?
ehrlich: Ich habe keine Ahnung!
zapytaj tu:

http://forum.dep.pl/viewforum.2.html&sid=4fb9e33e718989a5654c390ba28bc2e2
Ich auch.. danke schön für Ihre Hilfe:) Ich habe mich dyskusja ausgedacht. Wie meinen Sie?
Vielen vielen Dank

Grüße
Jeśli do dzis nie znalazłaś odpowiedzi na twoje pytanie to ja propnuje:
rozmowy kuluarowe, albo rozmowy w kuluarach
Temat przeniesiony do archwium.