Pomocy:P łacina

Temat przeniesiony do archwium.
Potrzebuje sformułować łacińskich, stosowanych w życiu codziennym.
Znacie jakiej?
Ich bitte um Hilfe :)!!
*swormułowań
quasi - sozusagen, gleichsam
ja:) genau
nur das ist mir eingefallen...
Aber die sollen DE FACTO auf polnisch sein
Du brauchst also lat. Wörter, die nicht im Deutschen, sondern im Polnischen gebraucht werden.
Habe ich es richtig verstanden?
spontanicznie przychodzi mi do glowy

notabene - zauwaz ze; przy czym
ja, geschichte habe ich immer auf polnisch
ad acta - sprawa odlozona do akt, sprawa zalatwiona
nie wiem, czy chodzi o slowa dokladnie uyzwane z laciny, ale czy moze od tez slowy utworzone z laciny?
od lacinskiego slowa IUS - jest uzywane slowa Justiz (bynajmniej w Austrii)
- Justiz - sadownictwo
hehe..tez myslalam, ze chodzi o niemieckie slowa;P
a no i oczywiscie usus - zwyczaj; cos "zwyklego"
no i chyba tez

honoris causa
vielleicht noch ein Paar... bitte :(
Ich glaube, mir fällt momentan ncihts mehr ein, aber Du kannst doch ein Fremdwörterbuch des Polnischen durchblättern. Dort findest Du bestimmt noch Einiges.
Katze, man könnte behaupten, du wärst klug ;)
Ich befürchte, dass ich nicht richtig verstehe, was Du damit meinst.
ich verstehe den Sinn dieses Satzes auch nicht!
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Życie, praca, nauka

 »

Życie, praca, nauka