prosze o wytłumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
Witam Was. ucze sie j.niemieckiego od 3 miesiecy ale nie rozumiem zwrotu
"ES GIBT" - czy moze mi ktos wytłumaczyc jak stosowac to w zdaniu.podac pare przykładów.... Danke
hej ten zwrot jest dość popularny "es gibt" oznacza w liczbie poj. "jest"a w liczbie mnogiej "są":)
Zamiast mowic:
Im Garten sind viele Blumen.
powinno sie powiedziec:
Im Garten gibt es viele Blumen.
Zwrot "es gibt" (w czasie Präteritum - "es gab") oznacza bowiem "jest, sa, znajduje sie, znajduja sie").
Inny przyklad:
Es gab einmal einen König, der eine schöne Tochter hatte.
Byl sobie raz krol, ktory mial piekna corke.
Wazne:
Po tym zwrocie rzeczownik wystepuje zawsze w 4. przypadku i z rodzajnikiem nieokreslonym!
ps. Sorki ale nie mam polskiej czcionki ;)
Gibt es - tłumaczymy na język polski jako: znajduje się, jest, są.
(Es pełni tu rolę podmiotu.)
Należy pamiętać, iż zwrot ten wymaga biernika (Akkusativ), a nie jak to brzmi w tłumaczeniu mianownika (Nominativ) czy celownika (Dativ).

Beispiele:
Im Zimmer gibt es den Tisch. - W pokoju znajduje się stół.
Was gibt es heute ins Kino? - Co jest (w domyśle: co grają) dzisiaj w kinie?

Informacje oparłam na: M. Smaza, Mein Buch - mein Lehrer, wyd. Literat 2004
Ich erlaube mir eine kleine Bemerkung dazu "..w 4. przypadku i z rodzajnikiem nieokreslonym.." 4. Fall mit Sicherheit, kein Thema, aber mit dem unbestimmten Artikel - da würd ich mich streiten - es gibt durchaus Fälle (und das sind keien Ausnahmen), in denen "es gibt" mit dem BEstimmten Artikel vorkommt.

Grüße
Lisa