Nurtujące pytanie..

Temat przeniesiony do archwium.
Czesc!

Mam pytanie co do zwrotu: jdm etw klar machen(uświadomić komuś coś).W jakim przypadku będzie owe "etw" ? Będzie np " einer Frau den Fehler klar machen" ? czy może " Einer Frau der Fehler klar machen" .W żadnym słowniku tego nie moge znaleść.
Bo wydaje mi się też ze skoro w słowniku po "etw" nie ma żadnego przypadka to rzeczownik występuje po nim w mianowniku,mylę się?? ;p
Bardzp proszę o wytlumaczenie..
myślę że będzie z Akkusativem.. wytłumaczyć kogo, co a nie kto, co, a pozatym mówisz np. zrobiłem błąd : ich habe einen Fehler gemacht, czyli Akk.

pozdrawiam :)
einer Frau den Fehler klar machen jest poprawnie

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie