Master in Management, czy Dipl. Betriebswiert?

Temat przeniesiony do archwium.
Jaki będzie niemiecki odpowiednik polskiego magistra zarządzania w Niemczech? Jakiego skrotu możJna używać przed nazwiskiem?

Czy można użyć wyrażenia Master in Management, czy Dipl. Betriebswiert czy jeszcze inaczej. A może lepiej po angielsku Master of Science in Management (MSc).
Proszę o pomoc i z gory dziękuję.
w zależności od skończonego kierunku, bądź uczelni (w zależności od tego, na co był kładzony nacisk i tak dalej) można mieć zarówno np. Master of Science po Uni albo Master of Engineering po Fachhochschule i tak dalej. Równie dobrze ktoś może mieć tytuł Dipl. jak nie studiował wg obecnego systemu. Problem z tym, że nie spotkałem się z kierunkiem "zarządzanie" w Niemczech. Można się w tym kierunku specjalizować, ale kończy się np. BWL.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia