studia podyplomowe translatoryka

Temat przeniesiony do archwium.
wiecie gdzie mozna zrobić jakies studia podyplomowe z tłumaczeń - j.niemiecki. już nie musi byc sama Łódź. może znacie jakies adresy internetowe. bardzo dziekuję.
no wiemy, wiemy...
Uniwersytet Adama Mickiewicza w Poznaniu!!
Studia podyplomowe, uzupełniające magisterskie, dwuletnie.
Po licencjacie zdaje sie tu wstepny i wybiera specjalność: metodykę, literature, językoznawstwo lub wlasnie translatoryke. Sama w tym roku zdawałam i jestem na translatoryce!!
Chętnie pomogę, gybyś miał(a) jakieś pytania.
Pozdrawiam!
o to fajnie, ze sie ktoś znalazł :). wiesz ja jeszcze mam trochę czasu, ale chętnie się dowiem jak wyglądają te wstępne na translatorykę no i jak wogóle jest na tym pierwszym roku :).
wstepne z zasadzie banalne, tzn. zdaje sie egzamin z komunikacji i z tego co sie zadeklarowalo (z tego np. z czego pisalo sie licencjat ). Komunikacja nie jest trudna pytaja o Ciebie o plany na przyszlosc i o takie tam... a z tego drugiego sa wczesniej podane zagadnienia i mozna sie spokojnie przygotowac..luz..wyniki po dwoch tygodniach..w tym roku przyjeli 90 osob a chetnych bylo dwa razy tyle..
a na pierwszym roku narazie jest przyjemnie... jesli chodzi o sama translatoryke to troche tlumaczymy pisemnie, zapoznajemy sie z literatura przedmiotu bo przeciez nikt wczesniej sie tego nie uczyl..
jedyna wada to to ze sa to studia zaoczne i bardzo meczace jak sie siedzi w soboty od 8 do 19 i niedziele do 13!!
Pozdrawiam !
no to całkiem sympatycznie :). życzę Ci więc dalszej miłej nauki (faktycznie weekendy męczące, ale trudno...) i powodznia. dzięki za informacje :):):). może kiedyś tez tam trafię, kto wie .... ;). pozdrawiam!!!
witam:) interesuje mnie również ten kierunek i mam w związku z owym pytanie: ile placisz za jeden semestr zaocznych translatoryki? czy istnieją również na UAM podyplomowe, uzupełniające mgr ale dzienne?
pozdrawiam serdecznie, angelika
najpierw wyjaśnienie: to nie są studia translatoryki ale filologia germańska o kierunku translatoryki... i niestety te zaoczne nie sa wcale takie tanie....za semestr 1800 zł.! A niestety uzupełniających dziennych nie ma...ciekawe czemu? :)
Pozdrawiam!
czesc Rudiga!
Studiujesz na germanistyce czy w KJO?
Ja jestem na I roku KJO - też Łódź :)
pozdrawiam
Przepraszam, ja jestem zainteresowana studiami podyplomowymi z translatoryki.Magisterskie uzupełniające właśnie kończę,wybrałam metodykę ponieważ uczę w szkole.Translatorykę chciałabym zrobić dodatkowo.Masz może namiary na studia pod.w tym zakresie?Byłabym zobowiązana.Alicja
niestety nie wiem..
A Podyplomowe Studia dla Tłumaczy Konferencyjnych np w Krakowie?
Ja nie jestem po filologi,ale interesuja mnie takie studia,właśnie z niemieckiego.Warunek to posiadanie tytułu magistra i bardzo dobra znajomość języka niemieckiego i drugiego obcego.Czy ktoś może coś na temat tych studiów?Podoba mi się program,zamieszczony na stronie internetowej,ale jak jest z jego realizacją?I czy atmosfera jest fajna?
Hej, czy egzamin na studia magisterskie na UAM ( germanistyka - kierunek translatoryka) to wyłącznie rozmowa kwalifikac. o ktorej wyzej piszesz czy jest tez jakas forma egz. pisemnego? czy trzeba wysyłac wczesniej streszczenie swojej pracy lic. ( jesli tak to w czy w j. niem czy w j. pol.) i skad i kiedy dostaje sie te zagaznienia dotyczace np translatoryki ( czy to sa te same zagadnienie ktore byly na obronie pracy lic.?) czy trzeba wczesniej orientowac na UAM? Moze sie troche powtarzam ale byłabym bardzo wdzieczna za odp. Pozdrowionka :)) EWA.
Poszukuję informacji na temat Szkoły Tłumaczy w Poznaniu. Jak wygladają zajęcia
( oegzaminie juz sie dowiedziałam) , i jaki jest poziom kształcenia. Będę wdzięczna za odpowiedź.

Pozdrowienia

JOanna
hej! mialabym do ciebie malenka prosbe.chcialabym startowac na studia podyplomowe tłumaczy przysieglych w poznaniu.moglabys mi blizej napisac jak wygladaja egz?czy ten esej ktory jest jednym z punktow egz mozna napisac w domu.daja jakies zagadnienia?moj adres to [email] wiem czy dam rade, podobno poziom wysoki.pozdrawiam
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Życie, praca, nauka

 »

Pomoc językowa