Profil użytkownika Hubert335 - wpisy na forum

Witam! Ostatnio skupiając się na niemieckim czytając zarówno teksty w książkach i słuchając rozmów natknąłem się na takie oto dziwactwa: 'Ich hoffe, du unterhälst dich gut' (Zamiast: 'Ich hoffe, dass du dich gut unterhälst.') 'Wir wissen, du sollst mehr lernen' (Zamiast: 'Wir wissen, dass du mehr lernen sollst.') Czemu te zdania mają taki dziwny szyk i nie użyto w nich w ogóle 'dass? Tak pytam z ciekawosci bo przyznam że już mnóstwo razy takie wynalazki widzialem i jestem ciekaw czemu tak A nie …