Studia licencjackie a magisterskie

Temat przeniesiony do archwium.
Hej!Mam naprawde ogromny problem.Nie jestem za bardzo obeznana w wydziałach studenkich i w ogóle nie wiem z czym to się je. Mam taki problem: nie wiem czym się różnia studia licencajckie a magisterskie. Co bedemiala bedac magistrem a co będac licencjatem? Nie jestem pewna ale po 3letnich licencjackich mozna jeszcze podyplomowe. Prosze pomóżcie mi! Po ktorym z tych kierunków moge zostac tlumaczem i nauczycielem? Ktore jest lepsze? Bycie magistrem czy licencjatem oczywiscie pozniej konczac takze szkole podyplomowa. Pozdrawiam i czekam na pomoc
Cześć! Studia licencjackie od magisterskich różnią się tym, że licencjackie trwają 3 lata, a magisterskie 5 lat. Lepiej mieć magistra, bo to zawsze jest lepiej widziane przez potencjalnych pracodawców (magister to wykształcenie wyższe pełne). Przy czym można też zrobić tak, że idziesz najpierw na licencjackie np. do Kolgium Języków Obcych, a potem brakujące 2 lata studiujesz sobie coś innego, np. translatorykę. Ja tak zrobiłam i teraz jestem nauczycielką i tłumaczką. Tylko wtedy piszesz niestety 2 prace dyplomowe - na koniec studiów licencjackich i po studiach magisterskich... :-( Ale dzięki temu mozesz też się pochwalić dwiema różnymi specjalizacjami! Mam nadzieję, że trochę Tobie pomogłam! Pozdrawiam.
Dziekuje :) Mniej wiecej o to mi chodzilo. Oczywiscie idac na licencajckie na pewno mam w planach dalszą naukę, cos w stylu wlasnie tlumacza. A kim mozna zostac po studiach magisterskich?Mi najbardziej odpowiada zawod tlumacza badz nauczyciela.Czy idąc na odpowiednie studia podyplomowe jetsem w stanie taki zawod zdobyc? Dziekuje Ci bardzo Lehrerin za pomoc.Pozdrawiam serdecznie
idąc na germanistykę lub lingwistykę stosowaną (czy jakiekolwiek inne studia związane z językami) możesz potem zostać kim zechcesz - nauczycielem albo tłumaczem. Tylko uwaga: zależy co rozumiesz pod pojęciem "zostać tłumaczem". Bo takim zwykłym to możesz i nawet podczas studiów - wiele osób zatrudnia studentki np. podczas targów. Ale jeśli chcesz zostać tłumaczem przysięgłym, to należy zdać egzamin państwowy.
Aha - i studia podyplomowe to nie są magisterskie, to znowu co innego :-)
Studia podyplomowe to najczęsciej roczne albo dwuletnie studia PO magisterskich.
Pozdrawiam, jak masz jeszcze jakieś pytania, to śmiało! :-)
Aha:) Właściwie to chcialam isc na licencjackie a pożniej na podyplomowe ale nie wiem czy taka opcja jest mozliwa skoro podyplomowe robi sie po magisterskich.Myslalam zeby byc nauczycielem choc bardziej ciagnelo by mnie do zawodu tłumacza.W sumie mozna byc jednym i drugim.Moja nauczycielka tak własnie zarabia.Problem tylko w tym ze nie wiem jaka drogę mam wybrac by moc te pracę wykonywac. Co do tlumcza to chciałabym byc tlumaczem przysiegłym.Wiem ze bedzię cięzko ale chciałabym sie tego podjąc:)Wiem ze w tym przypadku powinnam raczej sie sugerowac swoim zdaniem ale bardzo mi zależy na opini kogos doświadczonego, kto orienuje się w tych sprawach:)Gdzie w takim razie radzisz mi isc Lehrerin?Pozdrawiam i bardzo Ci dziękuję za niezbędne informacje
a nie chciałabyś porozmawiać o tym przez gg? byłoby prościej :-) jeśli podasz Twój numer, zaraz się odezwę
Jasne:) Moj numer to 4024321. Czekam:)
hej mam takie pytanie dotyczące tematu studiów, a mianowicie to kończę właśnie studia licencjackie I stopnia o specjalizacji turystyka międzynarodowa, i w zasadzie to nie mam już zielonego pojęcia jaki kierunek/specjalizację obrać do magisterki.. proszę o odpowiedź..
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Szkoły językowe

 »

Pomoc językowa