prosze o pomoc w jednym zdaniu

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

prosze jak bedzie brzmialo to zdanie po niemiecku :

Gdy już obiorę jabłka kładę je na deskę i kroje w cienkie plasterki. Następnie wrzucam je do ciasta i delikatnie mieszam łyżką.
Prosze o pomoc

wann bereits ich habe Apfel eingeschlagen ich lege auf der Bohle und ich schneide in dünn Pflastern. Danach ich werfe in Kuche ein und delikat mischen Löffel.
Nach dem ich die Äpfel geschält habe, lege ich sie auf einen Schneidebrett und schneide sie in dünne Scheiben. Als nächste, füge ich sie dem Kuchen hinzu und rühre ihn langsam/vorsichtig um.
Nachdem ich die Äpfel geschält habe, lege ich sie auf ein Schneidebrett und schneide in dünne Scheiben. Dann tue ich sie in den Kuchen und rühre alles vorsichtig um (oder: ich mische alles vorsichtig).

Das ist mein Vorschlag :)

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie