błagam o przetłumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

mam wyrazić swoją opinię o tatuażach

Uważam że tatuaże to nic złego, ale te przemyślane, a nie te które powstają w chwili głupoty, i oczywiście w małych ilościach, na całym ciele to przesada. sama nawet myślałam o jakimś malutkim tatuażu na plecach.

bardzo proszę niech mi ktoś pomoże. jeśli coś jest za trudne to na jakiś prostszy wyraz to można zamienić. przepraszam że zawracam głowe ale po prostu nie jestem dobra z niemieckiego. z góry dziekuje za pomoc
prosze niech mi ktoś pomoże
Hejka...

napisz tak jak potrafisz po niemiecku - nie przestrasze sie tylko poprawie i nawet cos dopisac jestem w stanie.

Grüße...

« 

Życie, praca, nauka

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia