zdania w perfekcie-niemiecki

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

czy moglby ktos mi pomoc,przetlumaczyc zdania na niemiecki,w perfekcie??z gory dziekuje.
W wakacje bylam w gorach w Zakopanym .Wspinalam sie naszczyt.Duzo wedrowalam.Pogoda byla bardzo ladna.podziwialam krajobrazy.Podobaly mi sie.wieczorem odpoczywalam.Nocowalam w namiocie.Rano wstalam o 8:00 i poszlam zwiedzac jaskinie.Wieczorem z przyjaciolmi zrobilismy ognisko.
In den Ferien war ich in den Bergen von Zakopane. Wspinalam sie na szczyt - Ich bin auf die Berge geklettert. (bei diesem Satz bin ich nir nicht sicher- niestety :-(.) Ich bin viel gewandert. Das Wetter war sehr schön. Die Landschaft habe ich bewundert. Sie hat mir gefallen. Am Abend habe ich mich erholt. Ich übernachtete im Zelt. Am Morgen bin ich um 8:00 aufgestanden und ging eine Berghöhle beichtigen. Am Abend haben wir mit Freunden ein Lagerfeuer gemacht.

Ich hoffe, dass ich Dir damit helfen konnte...... pa
sorry - es muss natürlich ..... besichtigen ...... heißen - sorry