Meine Liebe Gastfamilie...

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Jest to kartka dla mojej rodziny goszczącej, bardzo bym chciała napisać ją bez błędnie... może mi ktoś pomóc?

Meine Liebe Gastfamilie,
ich möchte bei euch für die (waszą?) Hilfe bedanken. Ich freue mich, dass ich eure (waszą?) Fmilie kennen lenrte. Ich sehne mich nach Deutschland. Ich hoffe, dass wir alles zusammen wiedersehen werden. Vielleicht in Polen?
Liebe Grüße aus Polen!

Jeśli może mi ktoś poradzić jak jest w niemieckim z dużymi literami w listach będę również zobowiązana. Dziękuję.
Znowu literówka - *bezbłędnie; *lernte
Meine Liebe Gastfamilie,
für Eure Hilfe möchte ich mich ganz herzlich bedanken. Ich freue mich,
dass ich Eure Familie kennen lernen konnte. Ich sehne mich nach
Deutschland. Ich hoffe, dass wir uns alle wiedersehen werden.
Vielleicht in Polen?
Liebe Grüße aus Polen!
Ich wollte es korrigieren, leider hatte ich noch etwas anderes zu erledigen.. eh
Dziękuję bardzo.
Nils, ich verstehe nicht alles was hast du geschrieben
Aber ich glaube, dass es korrekt ist
alles ist OK, aber ich wollte deine Arbeit korrigieren
a to jest poprawnie?
- Viele Gluck fur ganze Familie
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie