BŁAGAM o przetłumaczenie kilku zdań

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Odrazu mówie jestem totalnie ZIELONY z j.niemieckiego:( mam tu pare zdań do przetłumaczenia bede BARDZO wdzięczny jeśli mi ktoś pomoże:))


1)Do Monachimu ma pan bezpośrednie połaczenie może pan jechać pociagiem pospiesznym.

2)Pociąg jest podstawiony na 1h przed odjazdem

3)Pociąg odjeżdza z peronu 3 tor 2

4)Prosze bilet do Disendorfu w przedziale dla niepalących ze zniżka 50%

5)Chciałby pan bilet w tą i z pwrotem czy w jedna stronę.

6)Czy tutaj są wolne miejsca

7)Jedno miejsce przy oknie jest wolne.

8)Czy podróżuje pan służbowo.

9)Mam dużo bagarzu, musze połozyć go na półce bagarzowej

10)Podróżni rozmawiali o tym i o wym.

11)Opowiadaliśmy dowcipy.

« 

Brak wkładu własnego

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie