Tłumaczenie tekstu z niemieckiego na polski

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Proszę o przetłumaczenie.

Mit den Eltern wegfahren? Ich will doch Urlaub machen. Ich möchte Spaß haben und abschalten, auch von den Eltern zu Hause. Außerdem sind meine Eltern zu konservativ. Ich fahre meistens mit Freunden weg, das ist am angenehmsten. Mit denen gibt es auch keinen Stress, wenn ich zu irgendetwas mal keine Lust habe und was anderes machen möchte.

Ich fahre nie mehr meinen Ektern weg. Die letzten Ferien waren eine einzige Katastrophe - vor allem wegen meines kleinen Bruders. Wir haben uns nur gestritten. Es war nicht auszuhalten. Außerdem finde ich den Urlaub mit Eltern nicht mehr so spannend: Immer auf denselben Campingplatz oder zu meiner Oma auf dem Bauernhof. Das ist für kleine Kinder interessant, aber ich kann mich dafür nicht begeistern. Die Zeiten sind vorbei.

Die Ferien im vorigen Jahr waren misslungen.
Der Urlaub mit Eltern bedeutet Stress.
Die Eltern fahren jades Jahr immer an denselben Ort.
Er hat ähnliche Interessen, wie seine Eltern.
Er möchte sich auch von dem Eltern erholen.

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie