Passiv

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Czy ktoś mógłby przemienić na passiv podane zdania ?

a) Die Deutschen eroberten 1939 sie Stadt Krakau
b) Die Nazis verfolgten die Juden jezt auch in Polen.
c) Sie brachten tausende Juden in Vernichtungslager
d) Dort brachten die Nazis die Juden auf grausane Weise um
e) Oskar Schindler rettete elfhundert Juden vor dem Tod.
a) Die Deutschen eroberten 1939 sie Stadt Krakau.
-> Die Stadt Krakau wurde von den Deutschen im 1939 erobert.

b) Die Nazis verfolgten die Juden jezt auch in Polen.
-> Die Juden wurden von den Nazis auch in Polen verfolgt. Heute werden sie in Polen noch immer verfolgt.

c) Sie brachten tausende Juden in Vernichtungslager.
-> Tausende Juden wurden in Vernichtungslagern vernichtet/umgebracht.

d) Dort brachten die Nazis die Juden auf grausane Weise um.
-> Dort wurden die Juden von den Nazis auf grausame Art und Weise umgebracht.

e) Oskar Schindler rettete elfhundert Juden vor dem Tod.
-> Elfhundert von ihnen (Juden) wurden von Oskar Schindler vor dem sicheren Tod gerettet.
Jeder Satz ist falsch .
Es bringt nichts, wenn du so etwas schreibst.
Ich weiß nach wie vor nicht, was da falsch sein sollte.

Schreib mir bitte am besten deine Version - ganz einfach! Bis auf

"in 1939"

sehe ich keine Probleme mit dem PASSIV! Danke im Voraus!
Problem ejst ze zmieniles tresc kazdego zdania.
Es geht doch anders nicht, wenn du Passiv bilden willst. Ich verstehe deine Aussage nicht! Vielleicht kann ich mit deiner Hilfe rechnen. Es genügt nur der erste Satz! Danke im Voraus!
Doch, es geht.

a) Die Deutschen eroberten 1939 sie Stadt Krakau
Die Stadt Krakau wurde 1939 von den Deutschen erobert.

b) Die Nazis verfolgten die Juden jezt auch in Polen.
Die Juden wurden jetzt auch in Polen von den Nazis verfolgt.

c) Sie brachten tausende Juden in Vernichtungslager
Tausende Juden wurden in Vernichtungslager gebracht.

d) Dort brachten die Nazis die Juden auf grausane Weise um
Dort wurden die Juden auf grausame Weise von den Nazis umgebracht.

e) Oskar Schindler rettete elfhundert Juden vor dem Tod.
Elfhundert Juden wurden von Oskar Schindler vor dem Tod gerettet.
dociekliwy19, woher kannst Du so gut Deutsch?
In der Vergangenheit war es meine Leidenschaft. Jetzt bin ich schon leider zu faul ;-)
Und du? Studierst du Germanistik oder wohnst du in Deutschland?
Dociekliwy, danke! Es war doch nicht soooo falsch!
Du hast auch einen Satz geändert

>Tausende Juden wurden in Vernichtungslager gebracht.

und kein Mensch regt sich auf. Ich habe so ein Gefühl, dass alles, was ich noch schreibe, "BAD" sein wird.
Sie brachten tausende Juden in Vernichtungslager
Tausende Juden wurden in Vernichtungslager gebracht.

In diesem Fall kann man "von ihnen" weglassen, weil es uns eh nichts sagt. Kommt immer auf den Kontext drauf an.

Ich will dich nicht kritisieren. Es ist auch nicht meine Schuld, dass du so viele "Böcke" geschossen hast ;)
Ich habe nichts gegen berechtigte und positive Kritik, egal von wo die kommt. Diese kann auch von einem Kind kommen, mir ist das egal!

Ich habe was Anderes gemeint, und zwar,

... "umgebracht" -> nicht "gebracht" - es ist ein großer Unterschied!!!

Ich habe mir nur erlaubt, die Sätze ein bißchen anderes zu schreiben, den Sinn habe ich nicht geändert! Also keine Rede von irgendwelchen "geschossenen Böcken".
1. Nein

2. Ja, und wie... :-)
c) Sie brachten tausende Juden in Vernichtungslager
Tausende Juden wurden in Vernichtungslager gebracht.

d) Dort brachten die Nazis die Juden auf grausane Weise um
Dort wurden die Juden auf grausame Weise von den Nazis umgebracht.


Schau dir die Sätze noch einmal an. Ich glaube, du hast da was übersehen.
Bei solchen Aufgaben geht es eben darum, notwendige Umformulierungen im Satz vorzunehmen, ohne dessen Struktur/Aufbau zu ändern (wenn möglich). Aus meinen Lösungen geht hervor, dass es in diesen Sätzen doch machbar war :-)
2. Wo? Wenn ich fragen darf?
Danke, stimmt! Ich hab's übersehen!
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Brak wkładu własnego