Bardzo prosze o przetłumaczenie na j.niemiecki

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

1. Podobasz mi sie
2. jestem zakochana
3. wczoraj uczyłam sie długo...
4. jestes przystojny
5. podobasz mi sie
6. lubie cie..
7. nigdy tam nie byłam , ale mam nadzieje ze tam pojade..
1. Du gefällst mir.
2. Ich bin verliebt.
3. Gestern habe ich lange gelernt.
4. Du siehst gut aus.
5. Du gefällst mir.
6. Ich mag dich.
7. Ich war noch nie dort, aber ich habe die Hoffnung, dass ich mal dorthin fahre./Ich war noch nie dort, aber ich hoffe, mal dorthin zu fahren.