Małe tłumaczonko :-(

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Pomyliłem się zamiast Euro przelałem Złotówki. Zaraz po Świętach przeleję resztę. Przepraszam za zamieszanie.
Dobrze jakby to ktos jeszcze sprawdzil , bo nie jestem pewna czy to jest dobrze. Weoslych Swiąt:)

Ich habe getäuscht mich und statt Euro hat ich zloty eingezahlt. Nach der Weihnachten zahle ich dem Rest. Ich entschuldige für die Verwirrung
Bardzo dziękuje:-) WESOŁYCH ŚWIĄT i NOWEGO 2008 ROKU
Ich habe mich geirrt und statt in Euro in Zloty überwiesen.
Ich werde den Rest nach Weihnachten unverzüglich einzahlen.
Entschuldigung für die Verwirrung.

:-)

« 

Życie, praca, nauka

 »

Pomoc językowa