krotki list do kolezanki - tlumaczenie PILNE!

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Prosze o przetlumaczenie listu do kolezanki, zalezy mi na czasie, zadanie na jutro

Czesc Anna

Dziekuje za list, ktory dostalem od Ciebie oraz za zdjecia Twoje i Twojej rodziny, bardzo mi sie podobaly
Prosilas abym napisal kilka slow o swojej rodzinie. Z checia spelniam Twoja prosbe. W przeciwienstwie do Ciebie jestem jedynakiem. Moja mama ma na imie Lucyna , tata Piotr i razem prowadza firme reklamowa. W domu mam kilka zwierzat - psa, kota, chomika.
Z utesknieniem czekam na wakacje, gdyz cala rodzina na miesiac wybieramy sie do Grecji, aby odpoczac i pozwiedzac. Planuje zrobic z tej wycieczki duzo ciekawych zdjec. Ciekawi mnie gdzie Ty bedziesz spedzac wakacje. Ciesze sie ze wkrotce sie spotkamy i bede mogl poznac osobiscie Ciebie i Twoja rodzine

Pozdrawiam
Hallo Ana!

Danke für den Brief, den ich von dir bekommen habe und für Foto von dir und deiner Familie, sie haben mir sehr gefallen.
Du hast gebeten, dass ich ain paar Worte über meine Familie schreibe. Mit Vergnügen erfülle ich deine Bitte. Im Gegensatz zu dir bin ich ein Einzelkind. Meine Mutter heißt Lucyna, mein Vater heißt Peter. Sie leiten eine Werbagentur zusammen. Zu Hause hab ich ein paar Tiere: einen Hund, eine Katze und einen Hamster.
Mit Sehnsucht warte ich auf die Sommerferien, da ich und meine ganze Familie für einen Monat nach Griechenland fahre, um zu erholen und zu besichtigen. Ich habe vor, viele interessanten Fotos auf diesem Ausflug zu machen. Es interessiert mich, wo du deine Ferien verbringst.
Ich freue mich drauf, wir uns bald sehen. Das wird eine Gelegenheit, damit ich sowie dich als auch deine Familie persönlich kennen lerne.

Mit herzlichen Grüßen!
Dziekuje bardzo za szybkie przetlumaczenie listu ;)
Danke für den Brief, den ich von dir bekommen habe und für die Fotos von dir und deiner Familie. Sie haben mir sehr [gut] gefallen.
Du hast gebeten, dass ich dir ein paar Worte über meine Familie schreibe. Mit Vergnügen erfülle ich deine Bitte. Im Gegensatz zu dir bin ich ein Einzelkind. Meine Mutter heißt Lucyna, mein Vater heißt Peter. Sie leiten eine Werbeagentur. Zu Hause habe ich ein paar Tiere: einen Hund, eine Katze und einen Hamster.
Mit Sehnsucht warte ich auf die Sommerferien, da ich und meine ganze Familie für einen Monat nach Griechenland fahren, um uns zu erholen und viele interessante Orte zu besichtigen. Ich habe vor, auf diesem Ausflug viele interessante Fotos zu machen. Es interessiert mich, wo du deine Ferien verbringst.
Ich freue mich auf unser baldiges Treffen. Es ist für mich eine Gelehenheit, sowohl dich als auch deine Familie persönlich kennen zu lernen.
Poprosiłbym jeszcze o przetłumaczenie zdania: "Mama jest średniego wzrostu szczupłą blondynką, tata jest wyskokim brunetem. Mieszkamy w domu z ogrodem.

« 

Brak wkładu własnego

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie