Bardzo proszę o przetłumaczenie kilku zdań.

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Mam pytanie: czy ktoś mógłby mi przetłumaczyć kilka zdań w czasie przeszłym. Jak by ktoś miał ochotę to piszę:

-Widzę, że wróciłeś z wakacji, gdzie byłeś?
-Wow, musiało być tam naprawdę fajnie. Myślę, że byłeś w ...
-A jak ty spędziłeś wakacje?
-Dobrze, że pytasz, moje wakacje były naprawdę
świetne. -Czy już wiesz gdzie byłem?
-Tak! Ale, nigdy nie zgadniesz gdzie była Ala

Bardzo dużo tego nie ma, jeżeli ktoś umiałby coś przetłumaczyć to z góry dziękuję.
1. Ich sehe, dass du aus den Ferien zurück gekommt bist, wo warst du?
2. Wow, es musste dort echt super sein. Ich denke, dass du warst im ..
3. Und wie hast du der ferien verbracht?
4. Es gut, dass du fragst, meine Ferien war echt super fein- Weisst du schon wo ich war?
5. Ja! Aber erratest du nie wo Ala War.
1. Ich sehe, dass du aus den Ferien zurück gekommt bist, wo warst du?
2. Wow, es musste dort echt super GEWESEN sein. Ich denke, dass du in X warst.
3. Und wie hast du die Ferien verbracht?
4. Es ist gut, dass du fragst. Meine Ferien warER echt super fein- Weisst du schon wo ich war?
5. Ja! Aber du kommst nie darauf wo Ala war.
warEN*
Ich sehe, dass du aus den Ferien zurückgekommen bist, wo warst du?
2. Wow, es muss dort echt super gewesen sein. Ich denke, dass du in X warst.
4. Gut, dass du fragst. Meine Ferien waren echt super toll. Weißt du, wo ich war?
5. Ja! Aber du kommst nie darauf, wo Ala war.
danke :)
Bardzo dziękuję!
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Życie, praca, nauka

 »

Brak wkładu własnego