Prosze o przetlumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Prosze o przetlumacie tych kilku zdan w jak najprostrzym slownictwie i gramatyce :

Film zaczyna sie przy ognisku obok jeziora . Spotyka sie tam dwoch przyjaciol z dziwczynami . Glowny bohater otrzymuje telofon z informacja ze musi sie szybko stawic do pracy . Wracajac wydarz sie wypadek . Przezyl tylko on . Po powrocie do zdrowia odkrywa w sobie tajemnicze wlasciwosci ... jakie to juz sam muszisz zobaczyc ten film

to wszystko , mam nadzieje ze ktos poswieci na to chwile bo jest to dla mnie bardzo wazne :) dziekuje pozdrawiam
„w jak najprostrzym slownictwie i gramatyce?” OK.:

Film beginnt. Lagerfeuer am See. Zwei Jungs und Mädchen. Chef ruft an. Springt ins Auto, rast – Unfall. Alle tot. Bis auf den Fahrer. Nun hat er übersinnliche Kräfte.
dzieki stary :D

 »

Życie, praca, nauka